| Nicaragua y Japón, relatores. | UN | الاقتصادي والتوعية بخطر الألغام نيكاراغوا واليابان، كمقررين |
| - Tecnología para las actividades relacionadas con las minas Camboya y Francia, Copresidentes; Yemen y Alemania, relatores. | UN | :: تكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام كمبوديا وفرنسا، كرئيسين مشاركين؛ اليمن وألمانيا: كمقررين |
| - Situación general y funcionamiento de la Convención Sudáfrica y Canadá, Copresidentes; Zimbabwe y Bélgica, relatores. | UN | :: الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها جنوب أفريقيا وكندا، كرئيسين مشاركين؛ زمبابوي وبلجيكا: كمقررين |
| Esta práctica sólo llevaría a que unas pocas personas, que forman parte de la industria de los derechos humanos, reaparezcan una y otra vez como diferentes relatores especiales. | UN | فمن شأن مثل هذه الممارسة أن تسمح لبضعة أفراد، يشكلون جزءاً من صناعة حقوق الإنسان، بالظهور من جديد كمقررين خاصين مختلفين مرة تلو أخرى. |
| Al mismo tiempo, el Comité nombra a dos de sus miembros relatores de cada informe presentado por los países. | UN | وفي الوقت نفسه تعين اللجنة اثنين من أعضائها ليعملا كمقررين لكل تقرير قطري. |
| Por último, el Comité sigue preocupado debido a la tendencia de los representantes de algunos Estados, organizaciones y grupos a ejercer presión sobre sus miembros, particularmente los que cumplen funciones de relatores en relación con algunos países. | UN | وأخيرا قال إن اللجنة لا تزال قلقة إزاء اتجاه ممثلي بعض الدول والمنظمات والمجموعات إلى الضغط على أعضائها وخاصة أولئك الذين يعملون كمقررين للبلدان. |
| Hay muchos expertos indígenas que poseen un conocimiento profundo de las complejas cuestiones indígenas y, en consecuencia, se los debe invitar a contribuir a la labor del foro de manera apropiada, por ejemplo, como relatores especiales o como miembros de grupos de expertos. | UN | وغالباً ما يتمتع الخبراء المستقلون المنتمون إلى الشعوب اﻷصلية بمعرفة متعمقة بالمسائل المعقدة التي تخص الشعوب اﻷصلية، وعليه ينبغي أن يدعوا للمشاركة في أعمال المحفل مشاركة ملائمة، مثل العمل كمقررين خاصين أو كأعضاء في أفرقة الخبراء. |
| 2. Los suplentes sólo podrán ser elegidos como miembros de la Mesa o relatores especiales cuando no se disponga de los expertos apropiados. | UN | ٢- لا ينتخب المناوبون كأعضاء في المكاتب أو كمقررين خاصين إلا عند عدم توافر خبراء مختصين. |
| - Situación general y funcionamiento de la Convención Sudáfrica y Canadá, Copresidentes; Zimbabwe y Bélgica, relatores. | UN | - الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها جنوب أفريقيا وكندا؛ كرئيسين مشاركين؛ زمبابوي وبلجيكا: كمقررين |
| Los proyectos de listas preparados por la Secretaría se remitirían antes de la reunión del grupo de trabajo previo al período de sesiones a los miembros del Comité designados como relatores sobre los informes de los países. | UN | وسترسل مشاريع القوائم التي تعدها الأمانة مسبقا قبل اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة إلى أعضاء اللجنة المعينين كمقررين قطريين. |
| 3. El Comité también podrá designar a uno o más de sus miembros como relatores para que desempeñen las funciones que el propio Comité les encomiende. | UN | 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات. تقديم التقارير |
| 29. A pesar del alienante ritmo de trabajo, los expertos insistieron en organizar mesas redondas para las ONG y todos los interesados en relación con ciertas cuestiones que figuran en el mandato de los relatores especiales. | UN | 29- وأصر الخبراء، رغم وتيرة العمل المضنية، على القيام في إطار مسائل معينة واردة في ولايتهم كمقررين خاصين، بتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة لفائدة المنظمات غير الحكومية وجميع الأشخاص الذين يهمهم الأمر. |
| 3. El Comité también podrá nombrar relatores a uno o más de sus miembros para que desempeñen las funciones que el Comité les encomiende. | UN | 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات. |
| Programa de trabajo en el que figuran las sesiones celebradas y los participantes que actuaron como ponentes, presidentes o relatores | UN | الثاني - برنامج العمل الذي يعرض الاجتماعات التي عُقدت والأشخاص الذين شاركوا كأعضاء في حلقات النقاش أو كرؤساء أو كمقررين |
| 3. El Comité también podrá nombrar relatores a uno o más de sus miembros para que desempeñen las funciones que el Comité les encomiende. | UN | 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات. |
| 3. El Comité también podrá nombrar relatores a uno o más de sus miembros para que desempeñen las funciones que el Comité les encomiende. | UN | 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات. |
| Otra recomendación es que los miembros de los órganos creados en virtud de tratados, en su calidad de relatores para los países, deben asistir a las reuniones en las que se examinan " sus " países. | UN | وثمة توصية أخرى هي أن أعضاء هيئات المعاهدات الذين يعملون كمقررين معنيين ببلدان ينبغي أن يحضروا الاجتماعات التي تستعرض فيها حالات تلك البلدان. |
| Se convino que los Vicepresidentes serían conjuntamente los relatores de la reunión. | UN | 12 - واتفق على أن يعمل نواب الرئيس كمقررين مشاركين للاجتماع. |
| Se convino que los Vicepresidentes serían conjuntamente los relatores de la reunión. | UN | 12 - واتفق على أن يعمل نواب الرئيس كمقررين مشاركين للاجتماع. |
| 3. El Comité también podrá nombrar relatores a uno o más de sus miembros para que desempeñen las funciones que el Comité les encomiende. | UN | 3- للجنة أيضاً أن تعين واحداً أو أكثر من أعضائها كمقررين لأداء ما تكلفهم به اللجنة من واجبات. |