"كمنسقين مقيمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de coordinadores residentes
        
    • de coordinador residente
        
    • como coordinadores residentes
        
    • coordinadores residentes y
        
    • los coordinadores residentes
        
    Se hicieron mejoras en el Centro de Evaluación de coordinadores residentes con el fin de fortalecer la preparación del personal empleado como coordinadores residentes. UN وأدخلت تحسينات على مركز تقييم المنسقين المقيمين بغية تعزيز كفاءة الموظفين الذين يعينون كمنسقين مقيمين.
    Otros 36 funcionarios actuaron en calidad de coordinadores residentes interinos durante distintos períodos. UN وعمل 36 موظفا آخرين كمنسقين مقيمين بالنيابة ولفترات زمنية متنوعة.
    Los funcionarios ajenos al PNUD quedan adscritos a él cuando toman posesión del cargo de coordinador residente y de representante residente. UN ويُنتدب موظفون من خارج البرنامج الإنمائي إليه عندما يعهد إليهم بالعمل كمنسقين مقيمين وممثلين مقيمين.
    Número de funcionarios del UNICEF que ocupan el cargo de coordinador residente UN عدد موظفي اليونيسيف العاملين كمنسقين مقيمين
    El UNICEF adscribió a ocho funcionarios para que se desempeñaran como coordinadores residentes en 2007. UN وقد انتدبت اليونيسيف ثمانية موظفين للعمل كمنسقين مقيمين في عام 2007.
    El PNUD se colocó a la vanguardia en la elaboración de un modelo de evaluación de la competencia para efectuar el análisis de los candidatos a los cargos de coordinadores residentes. UN وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في طليعة الجهود المبذولة لوضع نموذج لتقييم الكفاءة لتقييم المرشحين للتعيين كمنسقين مقيمين.
    Una delegación manifestó su inquietud por la doble responsabilidad que incumbía a los representantes residentes del PNUD que hacían las veces de coordinadores residentes y señaló que sería preciso que la Junta Ejecutiva siguiera de cerca el asunto. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء المسؤولية المزدوجة للممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذين يعملون أيضا كمنسقين مقيمين وقال إنه يتعين على المجلس التنفيذي أن يرصد هذه المسألة عن كثب.
    Una delegación manifestó su inquietud por la doble responsabilidad que incumbía a los representantes residentes del PNUD que hacían las veces de coordinadores residentes y señaló que sería preciso que la Junta Ejecutiva siguiera de cerca el asunto. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء المسؤولية المزدوجة للممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذين يعملون أيضا كمنسقين مقيمين وقال إنه يتعين على المجلس التنفيذي أن يرصد هذه المسألة عن كثب.
    Gracias al estímulo entusiasta de la Directora Ejecutiva, otros cuatro funcionarios del UNICEF han sido nombrados coordinadores residentes, con lo que el total de funcionarios del UNICEF que prestan servicios en calidad de coordinadores residentes se eleva ahora a nueve. UN ونتيجة لتشجيع قوي من المدير التنفيذي، يجري تعيين أربعة موظفين إضافيين في اليونيسيف كمنسقين مقيمين، وبذلك يصل عدد موظفي اليونيسيف الذين يعملون في الوقت الحالي كمنسقين مقيمين إلى تسعة.
    Únicamente la OMS señaló que, al reincorporarse a su organización, sus funcionarios conservaban la categoría a la que hubiesen ascendido durante su adscripción en calidad de coordinadores residentes. UN ومنظمة الصحة العالمية هي المنظمة الوحيدة التي أشارت إلى أن موظفيها يحتفظون بعد عودتهم إلى المنظمة بالرتبة التي ارتقوا إليها خلال فترة إعارتهم كمنسقين مقيمين.
    Únicamente la OMS señaló que, al reincorporarse a su organización, sus funcionarios conservaban la categoría a la que hubiesen ascendido durante su adscripción en calidad de coordinadores residentes. UN ومنظمة الصحة العالمية هي المنظمة الوحيدة التي أشارت إلى أن موظفيها يحتفظون بعد عودتهم إلى المنظمة بالرتبة التي ارتقوا إليها خلال فترة إعارتهم كمنسقين مقيمين.
    Número de funcionarios del UNICEF que ocupan el cargo de coordinador residente UN عدد موظفي اليونيسيف العاملين كمنسقين مقيمين
    Número de funcionarios del UNICEF que ocupan el cargo de coordinador residente UN عدد موظفي اليونيسيف العاملين كمنسقين مقيمين
    Número de funcionarios del UNICEF que ocupan el cargo de coordinador residente UN عدد موظفي اليونيسيف العاملين كمنسقين مقيمين
    Número de funcionarios del UNICEF que desempeñan el cargo de coordinador residente UN عدد موظفي اليونيسيف العاملين كمنسقين مقيمين
    Los representantes residentes del PNUD normalmente actúan como coordinadores residentes de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, dando apoyo, a petición de los gobiernos, a la coordinación de la asistencia humanitaria y para el desarrollo. UN ويعمل الممثلون المقيمون للبرنامج اﻹنمائي عادة كمنسقين مقيمين لﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة ويقومون، بناء على طلب الحكومات، بدعم تنسيق التنمية والمساعدة اﻹنسانية.
    En 2008, el PMA destinó a cuatro miembros de su personal a Argelia, Camboya, Myanmar y Tayikistán como coordinadores residentes; asimismo, está preparando a nuevos candidatos para los centros de evaluación de los coordinadores residentes. UN وفي عام 2008 عين أربعة من موظفي البرنامج كمنسقين مقيمين في الجزائر، وكمبوديا، وميانمار، وطاجيكستان؛ كما أن البرنامج يقوم حاليا بإعداد مرشحين جدد لمراكز تقدير المنسقين المقيمين.
    En 2009, cuatro funcionarios del PMA se desempeñaron como coordinadores residentes en Argelia, Camboya, Myanmar y Tayikistán. UN 22 - في عام 2009، عمل أربعة موظفين من البرنامج كمنسقين مقيمين في الجزائر وكمبوديا وميانمار وطاجيكستان.
    También accedió a que se respete obligatoriamente el derecho de retorno de los coordinadores residentes a sus organismos de origen y que, en la medida de lo posible, se conserven sus calificaciones recibidas mientras prestaban servicio como coordinadores residentes. UN ووافقت اللجنة أيضا على حق المنسقين المقيمين الإلزامي في العودة إلى وكالاتهم الأصلية، مع الاحتفاظ قدر الإمكان، بالرتب الوظيفية التي حصلوا عليها أثناء عملهم كمنسقين مقيمين.
    Alrededor del 5% de los coordinadores residentes en funciones procede de organismos especializados. UN وتبلغ نسبة الموظفين القادمين من الوكالات المتخصصة للعمل كمنسقين مقيمين نحو 5 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus