"كمَا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como
        
    Usa un lenguaje mesurado, Su Santidad quejándose que nunca hubo un príncipe manejado por un Papa "como su Santidad nos ha tratado". Open Subtitles يستَخدم اللَغه المقدَسه بزهَد يشتَكِي بأنَه لم يَوجد أي أمِير تعامَل معَ البَابا كمَا تعَامل معَنا قِداسَتك
    como sabe, el Parlamento se dispone a declararlo Supremo tanto en el terreno espiritual como temporal. Open Subtitles كمَا تعلَمين، البرلمَان علَى وشك أن يجَعل السَلطه لَه في المَسائل الروحَيه، وكَذلك الدنَيويه
    Seremos jóvenes y felices como antes. Open Subtitles سنَكِون شبَاباً وسَنمرَح كمَا إعتَدنَا علَى ذلِك
    como Su Ilustrísima, creo. Open Subtitles كمَا أعَتقِد سمَاحَتُك بِأنَك وَاجَهت أَيضاً
    Y apenas llora... como si ya supiese que es una Princesa. Open Subtitles كمَا لَو انهَا تعَلم بِالفعل أنهَا أمِيره
    ¿Esta casa no está tan cerca del cielo como la mía? Open Subtitles أليس َهَذا البَيت أقَرب لي لِلجنَه كمَا هِو مَنزِلي؟
    Si te juzgan, como muy bien sabes todos tus bienes serán confiscados por la Corona y nos forzarán a la indigencia. Open Subtitles كمَا تَعلَم جَيداً جمِيع ممُتلكاتُك سَتتم مُصادرتهَا إلى التَاج وسنُجبر إلى فَقر مُقدِع
    como tal vez ya sepa Su Majestad, he enviudado recientemente. Open Subtitles حسناً، كمَا تعلَم فَخامتُك مؤخَراً أصبحَت أرمَل
    También su cuerpo está cubierto de lunares, lo que llaman Tetas del Diablo, como sabes. Open Subtitles وأيضاً جَسدها مغَطى بشَامَات، التِي تسمَى أحيَاناً حلمَات الشيَطاَن , كمَا تعلَم
    Tanto como ama a Su Majestad, el Rey no puede acceder a comprometer a su amado hijo con una una novia cuya legitimidad no sea aceptada por Su Santidad, el Papa Pablo por la misma Santa Iglesia ni siquiera por el Emperador. Open Subtitles كمَا أنَه يحِب فَخامتُك المَلك لا يمكِنه أن يِوافِق لخُطبة ولدِه المحَبوب إلىَ عَروس شَرعِيتها غِير مَقبِوله
    Cuida de nuestra hija como debas. Open Subtitles إعتَني بِإبنتِنا، كمَا يجِب علَيك
    Cualquiera puede ver que el Rey no está tan enamorado de ella como solía estar. Open Subtitles يمُكِن لأي شَخص أن يَرى بِأن المَلِك لا يحُبها كثَيراً كمَا كَان في السَابِق
    como le dije, lo que más desea Su Majestad es hacer una alianza con el Emperador. Open Subtitles كمَا قلَت لَك، فَخامتُه يرَغب أكَثر بِوضع تحَالف مَع الإمَبراطِور
    como son preparativos para una memoria de emergencia del Parlamento. Open Subtitles كمَا يَتم التَحضِير لإجرَاء، الجلَسه الطَارئه التِي سَيعقِدها البرَلمَان
    Después, cuando hayas dado al Rey su gran deseo, entonces tendrás todo el poder de tratar con ella como tú quieras. Open Subtitles بَعد ذلِك عِندمَا تمَنحِين المَلِك رغَبته الكَبِيره عِندهَا سَتكِون لدَيك كُل السُلطَه لِلتعَامل معَها كمَا تَرغبِين
    - Fue un error pensar que yo podía desenvolverme como lo hacía antes. Open Subtitles مِن الخطَأ أن أفَكِر بِأنه يمكِنني التَصرف كمَا كُنت
    No me trata como a su propia esposa, como el Rey la trata a usted. Open Subtitles إنَه لا يعَامِلني كَزوجَه مَلائِمه لَه كمَا يعَامِلك المَلِك
    como tu más viejo amigo así como tu más leal sujeto. Open Subtitles كوَنِي أقدَم صَدِيق لَك كمَا أنِي الأكثَر إخَلاص لَك
    Porque usted puede ser el padre del niño... dado que la ama hace tanto, como muchos han testificado Open Subtitles لأنًَك ربمَا تكِون والِد الطِفَل مُنذ أن أحبَبتَها، كمَا أن الكَثيريَن شهَدِو
    ¿Te gusta tanto como a mí? Open Subtitles أهذا ممتع بالنسبة لك كمَا هوَ بالنسبة لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus