¿Sabes cuántas veces me entregué en cuerpo y alma esperando que sea el correcto solo para descubrir que era solo un imbécil? | Open Subtitles | اتعرف كم مره سلمت روحي وجسدي وكل مره أعتقد بأنه الشخص المطلوب وفي الاخير اكتشف بانه مجرد مغفل أخر |
Fue hace seis años, y no sabes cuántas veces la he usado. | Open Subtitles | لقد كان منذ ستة سنوات ولا تعلم كم مره استخدمته |
¿Cuántas veces le he dicho que una vez que haya eliminado lo imposible lo que sea que queda aunque sea improbable debe ser la verdad? | Open Subtitles | كم مره قلت لك انه عندما تحذف المستحيل فان الذى يبقى |
Sabes cuantas veces me he acostado con tu padre antes de quedarme embarazada de ti? | Open Subtitles | أتعلمين كم مره نمت مع أباكي؟ قبل أن أنجبك؟ |
Aquí abajo apesta. ¿Con qué frecuencia os bañáis? | Open Subtitles | رائحه المكان هنا كريهه حقا كم مره فى الغالب ياخذ رجالك حماما ؟ |
Adivina cuántas veces voy con mi autobús ida y vuelta... - para que podamos comer bistec. | Open Subtitles | كم مره بربك قدت هذا الاتوبيس لناكل اللحم المشوي ؟ |
¿Cuántas veces ha encontrado ese tipo muertos que no lo estaban? | Open Subtitles | لا اعلم كم مره وجد بارنى فايف اجسام ميته, والتي ما كَانتْ ميتة |
Ya lo sé, ya lo sé. ¿Cuántas veces en tu vida verás algo así? | Open Subtitles | اعرف هذا ، كم مره فى حياتك سوف ترى مثل هذا المنظر من اعلى |
Alan, ¿cuántas veces tengo que decirte al día que te calmes? | Open Subtitles | ياإلهي ، أنه وقت الذهاب آلن كم مره أقول لك باليوم على أن تكون هادئ ؟ |
¿Cuántas veces debo decírselos? ¡No son extraterrestres! | Open Subtitles | كم مره على ان اخبركم انهم ليسوا بكائنات فضائيه, اوكى؟ |
Jonathan, ¿cuántas veces has puesto la granja por encima de nuestras vidas? | Open Subtitles | جونثان كم مره أعطيت الأولوية لهذه المزرعة على حساب حياتنا الشخصية |
Mayor, si no le importa que le pregunte... ¿cuántas veces vamos a llamar a Abydos antes de que se rinda? | Open Subtitles | رائد إذا لم تمانعى من سؤالك كم مره سنظل نتصل بـ *أبيدوس * قبل ان تستسلمى ؟ |
¿Cuántas veces llegué y la casa era un desorden y nunca dije nada? | Open Subtitles | كم مره رجعت الى البيت وكان في فوضى ، ولم أقل كلمه |
Mira cuántas veces me he mudado, y siempre me han encontrado. | Open Subtitles | انظر كم مره قمت بالتنقل وكانوا دائماً يجدونى |
Tiene razón. ¿Cuántas veces más vamos a tener que verte fracasar? | Open Subtitles | يا صديق .. هو على حق .. كم مره تريد ان ترى هذا الصدام |
¿Cuántas veces tengo que decírtelo? No puedo recordarlo. | Open Subtitles | كم مره علي ان اقول لكِ لا استطيع التذكر؟ |
¿Cuántas veces tus amigas te dejaron plantada, por que se fueron a bailar con chicos? | Open Subtitles | كم مره اصدقائك تركـوك وحيـدا في النـادي بينمـا هم ذهبوا لـ الرقص مع الشباب ؟ |
¿ Sabes cuántas veces me choqué contra el tablero esperando que alguien me descubriera? | Open Subtitles | .هل تعلمى كم مره .تمزقت عضلاتى وانا على المسرح ؟ .على امل اى كاشف موهبه ان يكتشفنى ؟ |
Cuantas veces has pensando que había muerto y entonces... aparecía ...de una forma u otra | Open Subtitles | كم مره تعتقدين أنه أختفى و بعد ذلك يظهر فى شكل أو فى أخر |
¿Con qué frecuencia pueden quitarse la corbata y saltar en un castillo hinchable? | Open Subtitles | كم مره يستطيع هؤلاء الناس حل ربطات عنقهم واللعب في قلعة بونسي؟ |
No seas tonta. ¿Cada cuánto vas a San Francisco? | Open Subtitles | لا تكوني سخيفه كم مره ستكونيين في سان فرانسسيسكو |
¿Tienes alguna idea de cuántas veces he tenido que imprimir en papel mi obituario? | Open Subtitles | هل لديك فكره عن كم مره تركت هذه الصحيفه تطبع وفاتي |
Sí, lo empaqué. ¿Cuántas veces lo preguntarás? | Open Subtitles | نعم احضرت شاحن البلاك بيري كم مره ستسألني؟ |