"كم من الوقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cuánto tiempo
        
    • ¿ Por cuánto tiempo
        
    • cuánto tiempo más
        
    • ¿ Cuanto tiempo
        
    • de cuánto tiempo
        
    • ¿ Cuánto más
        
    • ¿ Cuándo
        
    • - ¿ Cuánto
        
    • ¿ Cuánto falta
        
    • ¿ En cuánto tiempo
        
    • el tiempo que
        
    La cuestión es cuánto tiempo necesitarán los Estados Partes en el Protocolo V para tomar las decisiones necesarias. UN والسؤال عندئذ هو كم من الوقت ستستغرق الدول الأطراف في البروتوكول الخامس لاتخاذ القرارات اللازمة.
    Todos ellos han llenado de agua algo alguna vez, así que tengo niños resolviendo la pregunta de cuánto tiempo tardará. TED الجميع سبق له وأن ملأ شيء ما بالماء وبهذا أحصل على إجابة الأطفال كم من الوقت ستستغرق.
    Esta hierba es muy buena. Ya veo. ¿Cuánto tiempo me iban a dejar allí afuera? Open Subtitles هذا واضح ، إذن كم من الوقت كنتما تنويان أن تتركاني جالسة بالخارج؟
    ¿Entonces cuánto tiempo pasó entre que fue apuñalado y cuando se encontró con el taxi? Open Subtitles لذلك كم من الوقت المنقضي بين عندما تعرض للطعن وعندما واجه سيارة أجرة؟
    Quiere saber cuánto tiempo más planea darle a Jack Bauer... para refutar esa cinta antes de ajustar las órdenes. Open Subtitles يريد أن يعرف كم من الوقت سوف تمنح جاك باور ليثبت تزييف التسجيل قبل فوات الآوان
    Un patrón que puede ayudar a confirmar cuánto tiempo un cuerpo ha estado muerto. Open Subtitles النمط الذى يمكنه المساعدة فى معرفة كم من الوقت الجثة كانت ميتة
    ¿Quién sabe cuánto tiempo va a pasar antes de que te vuelva a ver? Open Subtitles من يعلم كم من الوقت سيمضي قبل أن أراك مرة أخرى ؟
    ¿Cuánto tiempo crees que va a pasar hasta que nos siga otro vehículo? Open Subtitles كم من الوقت تظنين سيظل من دون ان يرسلوا مركبة اخرى
    ¿cuánto tiempo te va a llevar a ti quererte a ti misma? Open Subtitles الجدال الوحيد هو كم من الوقت ستستغرقي حتّى تحبّين نفسكِ؟
    Cuando representes a una estrella de cine, Scott veremos cuánto tiempo tienes. Open Subtitles عندما تتولى تمثيل نجم، سنرى كم من الوقت سيتّسع لك
    Ese chico Noron... me pregunto cuánto tiempo puede soportar compartir el mismo dormitorio. Open Subtitles ذلك الطفل النورون أنا أتسأل كم من الوقت سيستحمل مشاركتي الغرفة؟
    Bien, ¿sabes cuánto tiempo llevó tener la primera base Ícaro en pie y funcionando? Open Subtitles حسناً أتعرف كم من الوقت إحتجنا لجعل قاعده ليكاروس الأولى تعمل ؟
    No lo sé, supongo que no hay forma de saber cuánto tiempo llevará esto. Open Subtitles لا أعرف اعتقد أنه لايوجد طريقه لمعرفه كم من الوقت سيأخذ هذا
    ¿Cuánto tiempo se supone que debe esperar a mi alrededor dandome todo lo que necesito sin siquiera recibir algo a cambio? Open Subtitles كم من الوقت يفترض به أن ينتظر، وإعطائي كل ما أحتاج بدون أن يحصل على أي شيء بالمقابل؟
    Bueno, después de que te diste cuenta que estaba perdido, ¿cuánto tiempo pasó para que llamaras al 911? Open Subtitles حسناً، بعد أن أدركتِ أنه مفقود كم من الوقت مضى قبل أن تتصلي بـ 911؟
    No dijo a dónde o por qué o cuánto tiempo estaría fuera. Open Subtitles لم يقل أين أو لماذا أو كم من الوقت سيختفي
    De acuerdo. ¿Cuánto tiempo crees que tienes antes de que vengan a revisarme? Open Subtitles حقًا.. كم من الوقت تظن أنك تملك قبل أن يأتوا ليتفقدوني
    Intentaron hacerlo, pero los mantuve a raya, aunque no sé por cuánto tiempo. Open Subtitles حاولوا، لكن تمكنت من منعهم لكن لا أعلم كم من الوقت
    ¿Me pregunto cuanto tiempo tardarán en venir por nosotros estando parados aquí arriba? Open Subtitles وأتساءل كم من الوقت سوف يحاولون القادمة مباشرة في لنا، واقفاً؟
    Dígame, ¿cuánto más va a seguir haciendo películas? Open Subtitles قل لى، كم من الوقت ستمضي.. فى عمل الأفلام؟
    Así que no sabían cuánto tiempo Gabby estaría en coma, ni cuándo eso cambiaría ni cuál sería el pronóstico. TED فلم يعلموا كم من الوقت سوف تبقى غابي في غيبوبة، لم يعلموا متى سيتغير هذا الوضع وما سيكون التشخيص.
    - No debería tardar mucho. - ¿Cuánto? Open Subtitles لا ينبغى أن يكون وقتا طويلا كم من الوقت اذن ؟
    Muestra el lugar del vuelo, la puerta, la terminal, cuánto falta para el aterrizaje; sin necesidad de una aplicación. TED و تظهر لك أين هي الرحلة، البوابة، و محطة الطيران، كم من الوقت حتى تهبط.
    El camino entre Swenet y Alejandría era una ruta de comercio, y el comercio necesitaba saber en cuánto tiempo se llegaba allí. TED كان الطريق بين أسوان والإسكندرية طريقاً تجارياً، ويحتاج التجار لمعرفة كم من الوقت يُستغرق للوصول هناك.
    Pensemos el tiempo que le lleva a un niño aprender a hablar. TED أعني، فكروا فقط كم من الوقت يستغرقه طفل ليتعلم الكلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus