Cuando éramos niños jugábamos junto al faro. | Open Subtitles | لقد أعتدنا أن نلعب بالخارج بجوار الفنار عندما كنا صغاراً |
Como cuando éramos niños y él vivía en casa. | Open Subtitles | كما حدث عندما كنا صغاراً بالمنزل وأبي لا يزال حياً. |
Bueno, mamá y papá solían... llevarnos ahí cuando éramos niños. | Open Subtitles | امي وابي إعتادا أن يأخذاننا هناك عندما كنا صغاراً |
Ahora estamos bien, pero cuando éramos pequeños crecimos con mucha pobreza. | Open Subtitles | أقصد ، أن حالتنا الآن جيدة و لكن عندما كنا صغاراً فقد مررنا بحياة عسيرة للغاية |
Soy Jacob. Solíamos hacer pasteles de barro cuando éramos pequeños. | Open Subtitles | مرحباً أنا جيكوب , كنا نركب الدراجة الهوائية معاً عندما كنا صغاراً |
Sabes, el otro día estaba pensando en esas obras de teatro que solíamos hacer cuando éramos pequeñas para toda la familia. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد كنت أفكر قبل عدة أيام بشأن هذه الألعاب الصغيرة التي إعتدنا أن نضعها عندما كنا صغاراً |
Recuerdo, cuando eramos niños, cómo te hablaba de los bandidos ancianos... y tú mirabas al cielo. | Open Subtitles | أتذكر،... عندما كنا صغاراً كنت أخبرك عن قصص اللصوص القُدامى كنت حينها تنظر إلى النجوم |
Desde que éramos jóvenes, mi madre nos enseñó las antiguas artes. | Open Subtitles | منذ أن كنا صغاراً جداً، أمنا علمتنا الطرق القديمة |
Me proteges desde que éramos niños. | Open Subtitles | أتذكر عندما دافعت عني عندما كنا صغاراً نعم |
No voy a olvidarte, ni cómo me cuidaste cuando éramos niños. | Open Subtitles | أو حتى الطريقه التي نظرتني بها عندما كنا صغاراً |
Siempre ganaba. Todo el tiempo. Desde que éramos niños. | Open Subtitles | و منذ أن كنا صغاراً كان هذا الرجل هو البطل |
Mi padre nos traía acá cuando éramos niños, buscaba la forma de unirnos. | Open Subtitles | أنتِ قريبه كان والدي يحظرنا هنا عندما كنا صغاراً حالما نخرج عن السيطره، يطلب منا أن نتشبث به |
¡Por Dios! Esto me recuerda ese verso de cuando éramos niños. | Open Subtitles | يا الهي، هذا يذكرني بتلك القصيدة عندما كنا صغاراً |
Solíamos venir cada verano cuando éramos niños. | Open Subtitles | لقد كنا نأتي إلى هنا كل صيف عندما كنا صغاراً |
Desde que éramos pequeños siempre me he quedado con aquello que tú no querías. | Open Subtitles | منذُ أن كنا صغاراً أنت تحصل على ما تريد. |
De todos modos, perdona pero, ¿por qué no me diste tu ropa cuando éramos pequeños? | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً ألم أكن أستخدم الأشياء بعدما تستخدمها أنت |
Me refiero a desde que éramos pequeños, incluso entonces sabía lo inteligente que eras y lo divertido y dulce que podías ser, incluso antes de saber de tu... don, por alguna razón, siempre tuve esta sensación | Open Subtitles | أعني أنه منذ أن كنا صغاراً حتى قبل أن أعرف كم كنت ذكياً وكم تكون مرحا وجميلاً |
¿Te acuerdas de cuando éramos pequeñas y nos pusimos enfermas de los pies y la boca? | Open Subtitles | هل تذكري عندما كنا صغاراً و لدينا حافر و القلاعية؟ |
Lo hicimos una vez, y eramos niños entonces. | Open Subtitles | لقد فعلناها سابقاً , عندما كنا صغاراً |
¿Recuerdas cuando éramos jóvenes como ellos y solíamos bailar, ir a fiestas y cosas así? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنا صغاراً مثلهم وكنا نذهب للرقص وحضور الحفلات وأمور كهذه ؟ |
Las dos juntas de nuevo, como cuando éramos niñas. | Open Subtitles | كالأختان اللتان عادتا مع بعض كما كنا صغاراً. |
Y, tú sabes, que lo sabía, por qué era dónde solíamos escondernos nosotros cuando eramos pequeños, después de hacer todo tipo de cosas horribles a la gente del pueblo. | Open Subtitles | وهل تعلم؟ لقد عرف المكان لأنه حيث كنا نختبئ حينما كنا صغاراً |
Cuando yo era joven. | Open Subtitles | ...حسناً، عندما كنا صغاراً وكان هو أقل عمراً |
¿Ese chicle de uva que había cuando éramos críos? | Open Subtitles | علك العنب ؟ عندما أعتدنا ان نمضغها عندما كنا صغاراً |
Lo has sido siempre desde que eramos pequeñas. | Open Subtitles | كنت هكذا منذ أن كنا صغاراً |