"كنا فقط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Solo estábamos
        
    • Sólo estábamos
        
    • Solo estamos
        
    • Sólo estamos
        
    • Justo estábamos
        
    • sólo nos
        
    • fuéramos sólo
        
    • Solo estabamos
        
    • estábamos solo
        
    • Sólo estabamos
        
    No querían chocar con nosotros. Solo estábamos en el medio. Open Subtitles لم يقصدو أبدا قتالنا لقد كنا فقط في طريقهم
    Solo estábamos hablando de la gran inauguración de esta noche. Open Subtitles كنا فقط نتحدث بشأن حفلتنا الإفتتاحية الكبيرة.
    Sólo estábamos comentando las elecciones. Open Subtitles كنا فقط نتجاذب اطراف الحديث بشأن الإنتخابات
    Sólo estábamos hablando de nuestra gran fiesta de apertura. Open Subtitles كنا فقط نتحدث بشأن حفلتنا الإفتتاحية الكبيرة.
    Quizá Solo estamos aburridos después de todo este tiempo. Open Subtitles ربما كنا فقط في شبق ، بعد كل هذا الوقت.
    Tu amigo, aquí, tenía un problema con el auto. Sólo estamos ayudando. Open Subtitles صديقك هنا لديه مشكلة في سيارتة كنا فقط نلقي نظرة
    - Lo siento, papá. - Solo estábamos jugando a la caza del tesoro. Open Subtitles آسفة يا أبّي كنا فقط نلعب لُعبة البحثُ عن الكنز
    Solo estábamos... Acampando, sabes, nos hemos perdido... Open Subtitles مرحبًا، لقد كنا فقط نخيم، وقد ضللنا طريقنا
    Abed, sé que estás cómodo mirándolo todo con tu filtro meta, pero Solo estábamos despidiéndonos de la sala. Open Subtitles أعلم بأن النظر إلى العالم عبر هذه العدسات المعدنية مريح لك و لكننا كنا فقط نودع هذه الغرفة
    Solo estábamos tomando el almizcle de las Open Subtitles كنا فقط سعداء بمسك بعضنا البعض
    Bueno, una versión muy limitada de ello porque Solo estábamos reproduciendo el componente de audio. Open Subtitles حسنٌ، نسخة مبسطة جداً منه لأننا كنا فقط نعيد بتشغيل مركب الصوت
    Como dije, Sólo estábamos haciendo dinero, mucho, y el problema con eso es que el dinero no cambia a las personas. Open Subtitles كما قلت، كنا فقط نجني المال، الكثير منه والمشكلة في ذلك أن الاموال لا تغير الأشخاص
    Sólo estábamos jugando a ponerse al día. Open Subtitles لقد كنا فقط نلعب اللحاق بالركب
    - Sólo estábamos hablando. Open Subtitles ---من فضلك,أنت تقاطع- حسنآ,نحن كنا فقط نتكلم-
    Cálmese, Margaret, Sólo estábamos hablando. Open Subtitles اهـــداي مارغريت, كنا فقط نتحدث.
    - No, Sólo estábamos. - Sí, lo vimos. Open Subtitles كلا، لقد كنا فقط نعم، لقد رأينا
    Solo estamos buscando la pareja de esta. Open Subtitles لقد كنا فقط نبحث عن الأخر من هذا
    No te preocupes. Sólo estamos aquí para comprar un disco, eso es todo. Open Subtitles أوه , لا تقلق , كنا فقط سنشتري , هذا كل شئ
    - Lo sé, Justo estábamos hablando... Open Subtitles كنا فقط نتحدث.. مرحبا بيبي
    Si sólo nos gobernara el placer no podríamos sobrevivir. TED فلو كنا فقط محكومون بالمتعة فأننا لن نبقى على قيد الحياة.
    ¿Sería realmente tan aburrido si fuéramos sólo nosotros dos? Open Subtitles هل ستكون فعلاً مملة اذا كنا فقط نحن الاثنين
    Solo estabamos... calibrando los subsistemas y tuvimos un imprevisto pero todo está bien. Open Subtitles كنا فقط ... نعاير الأنظمة الفرعية وكان لدينا ... ارتفاع، ولكن لا بأس الآن.
    Bueno, hemos estado así desde el instituto cuando estábamos solo los dos tocando música en mi garaje. Open Subtitles حسنا، لقد كنا هكذا منذ الثانوية عندما كنا فقط نحن الاثنين نعزف الموسيقى في الجراج.
    Sólo estabamos siguiente sus órdenes Open Subtitles كنا فقط نتبع أوامرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus