Y David y yo hasta estábamos hablando de tener un segundo hijo. | Open Subtitles | و ديفيد و أنا كنا نتحدث عن إنجاب طفل أخر |
Justo estábamos hablando de ti que las tres deberíamos hacer algo juntas. | Open Subtitles | كنا نتحدث عنك كيف يجب علينا ان نفعل أشياء معا |
- Saben, mi esposa y yo estábamos hablando y, ustedes parecen de nuestra edad, pero ustedes se están divirtiendo tanto. | Open Subtitles | انا وزوجتي كنا نتحدث و لاحظنا انكم في نفس عمرنا تقريباً ولكن انتم تحضون بالمرح أكثر منا |
estuvimos hablando de su valentía en la victoria ante los refuezos de Stark. | Open Subtitles | للتو كنا نتحدث عن شجاعتك في الإنتصار ضد قوات الستارك الإحتياطية |
Él y su madre se quedaron con los niños mientras Hablábamos con la policía. | Open Subtitles | لقد أخذ هو ووالدته الأطفال بينما كنا نتحدث إلى الشرطة أنا ودان |
No, puedes quedarte. Sólo estamos hablando de nuestros relatos sobre el éxito. | Open Subtitles | لا، تستطيعين البقاء، كنا نتحدث عن قصص النجاح لطلاب صفنا |
Octubre y yo Hablamos sobre esto. Quizá ella haya dado con algo importante. | Open Subtitles | أكتوبر وأنا كنا نتحدث عن هذا ربما هي أيضاً مؤمنة بذلك |
- estábamos hablando y, ya sabes, nos quedamos dormidos en el sillón. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث و أنت تعلم لقد غفينا على الأريكه |
Precisamente estábamos hablando de transferir el equipo de seguridad... a otro sitio. | Open Subtitles | كنا نتحدث فقط عن نقل التفاصيل الأمنية إلى أماكن أخرى |
Ayer estábamos hablando de ADN impreso, y decíamos: podría ser fantástico o podría ser terrible. | TED | أعني،بالأمس كنا نتحدث عن الدي إن إيه المطبوع، والموضوع يمكن أن يصبح رائعًا أومرعبًا. |
el jefe del laboratorio de ingeniería financiera en MIT, donde yo también trabajo. estábamos hablando sobre cáncer. | TED | الذي يعتبر رئيس مختبر الهندسة المالية بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا, الذي لي فيه أيضا منصب, و كنا نتحدث عن السرطان. |
estábamos hablando de un cheque de 25.000 dólares. | Open Subtitles | أظن أننا كنا نتحدث عن شيك قيمته 25 ألف دولار |
Qué gracioso que digas eso porque tu papá y yo estábamos hablando de eso. | Open Subtitles | من المضحك أن تقول هذا لأننا كنا نتحدث عنه الآن أنا و أبوك |
estábamos hablando sobre la Ley de Gravedad de Newton. | Open Subtitles | لكنها لا تحسب كرصيد أضافى آخر مرة كنا نتحدث عن قانون نيوتن للجاذبية |
Michael y yo estábamos hablando de dónde obtiene uno sus valores... y ambos dijimos que es sobre todo de la familia. | Open Subtitles | أنا ومايكل كنا نتحدث عن مبادئكم ومن أين تعلمتوها واتفقنا على أنها من الأسرة |
Sí. Pero estuvimos hablando y me preocupa que los tres formemos una sociedad. | Open Subtitles | و أجل كنا نتحدث وأنا قلق قليلاً بشأن ثلاثتنا نكون شراكة |
Bueno, estuvimos hablando de la mente humana esta mañana. | TED | لقد كنا نتحدث عن العقل البشري هذا الصباح |
Y ya sabes, lo que Hablábamos antes, no debes darte por vencido. | Open Subtitles | و أتعلم، عما كنا نتحدث سابقًا، لا ينبغي عليكَ الإستستلام. |
Hablábamos antes de telepresencia y este es un ejemplo de verdad fantástico. | TED | كنا نتحدث سابقا عن الحضور عن بعد وهذا حقا مثال جيد. |
Sabes él es la primera persona que parece saber de qué estamos hablando. | Open Subtitles | أتعلم إنه الشخص الأول الذي كأنه يعلم مالذي كنا نتحدث فيه |
No, Hablamos de lo gracioso que se ven los humanos cuando están furiosos. | Open Subtitles | لا ، كنا نتحدث عن كم هو مضحك عندما يغضب البشر. |
Hemos hablado mucho sobre esta cuestión del vestido y creo que tu padre tuvo razón de no comprarlo. | Open Subtitles | كنا نتحدث طويلاً عن أمر هذا الفستان و أعتقد بأن والدك كان محقاً بعدم شرائه |
Hemos estado hablando en esta conferencia sobre historias Africanas de éxito. | TED | لقد كنا نتحدث في هذا المؤتمر عن قصص النجاح الأفريقية |
estabamos hablando de la hermosa cena que tuvimos contigo. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الوقت الممتع الذي أمضيناه أثناء العشاء برفقتك. |
Estábamos conversando sobre su tratamiento y de pronto, huyó del cuarto y de la sala. | Open Subtitles | لا أعرف ،لقد كنا نتحدث عن علاجك ثم فجأة خرجت طفلتى المسكينة من الغرفة و نزلت إلى القاعة |
Ahora, ya sea que estemos hablando de combustibles, o de vectores energéticos, o quizá de materiales novedosos para baterías o celdas de combustible, la Naturaleza aún no ha construido esos materiales perfectos porque no lo necesitó. | TED | الآن، سواء كنا نتحدث حول الوقود، أو ناقلات الطاقة، أو ربما مواد متكاملة للبطاريات أو خلايا الوقود، لم تقم الطبيعة ببناء تلك المواد المصقولة بعد، لأن الطبيعة ليست في حاجة لها. |