Nos preguntábamos si no le importaría ayudarnos con una investigación que estamos realizando. | Open Subtitles | كنا نتساءل إذا كنت لا تمانع مساعدتنا في التحقيق الذي نجريه |
Nos preguntábamos si no le importaría ayudarnos con una investigación que estamos realizando. | Open Subtitles | كنا نتساءل إذا كنت لا تمانع مساعدتنا في التحقيق الذي نجريه |
¿Recuerdas que Nos preguntábamos cómo le hechizó ella... | Open Subtitles | تذكري كيف كنا نتساءل كيف استطاعت أن تطلق عليه تعويذة |
Nos estábamos preguntando si tiene algún interés en trabajar en algo con un equipo. | Open Subtitles | كنا نتساءل إن كنتِ مهتمة في العمل على مشروع ما مع فريق |
Mis editores y yo nos preguntamos si querría escribir un libro para nosotros. | Open Subtitles | أنا ومحرريني كنا نتساءل إن كنت توافق على تأليف كتاب لنا |
Eh, bueno, Nos preguntábamos... Y me refiero a todos No sólo a mí mismo... | Open Subtitles | حسناً لقد كنا نتساءل و أعني جميعنا ليس أنا فقط |
Oiga, Sargento, Suertudo y yo Nos preguntábamos ¿si podíamos hablar con usted acerca de esas órdenes para mañana? | Open Subtitles | سيدي القائد ، المحظوظ وأنا كنا نتساءل إذا كان يمكننا الكلام معك عن الأوامر الخاصة بغدا؟ |
Nos preguntábamos cómo íbamos a sobrevivir esta noche. Estamos sin quinto. | Open Subtitles | لقد كنا نتساءل ماذا سنشرب الليلة, لقد بتنا بلانقود |
Nos preguntábamos si uds nos pudieran ayudar con algo. | Open Subtitles | كنا نتساءل إذا كان بإمكانك مساعدتنا في شيئ |
Señor, Nos preguntábamos si no le importaría venir al centro, y darnos una declaración. | Open Subtitles | سيدي , لقد كنا نتساءل ما إذا كان يمكنك الذهاب معنا إلى مركز المدينة , و منحنا إفادتك |
Es por lo que Nos preguntábamos si nos podrías prestar tu apartamento. | Open Subtitles | ولذالك كنا نتساءل اذا كنا نستطيع ان نستعير شقتك |
desde que la película sobre la banda terminó siendo tan buena y lucrativa, sin explotar a nadie, Nos preguntábamos si te interesaría protagonizar una película, una donde te representarías a tí mismo. | Open Subtitles | كان رائعاً و مربحاً بدون استغلال أحد كنا نتساءل إن كنت ستكون مسروراً و متحمساً لتكون نجماً في فيلم |
Sólo Nos preguntábamos si podríamos echar un vistazo. | Open Subtitles | كنا نتساءل إن كان بإمكاننا أخذ جولة بالداخل. |
Nos preguntábamos si podíamos conseguir algo de comida. | Open Subtitles | كنا نتساءل ما إذا كان بوسعنا الحصول على بعض الطعام؟ |
Nos preguntábamos si alguna vez volverías a casa. | Open Subtitles | كنا نتساءل اذا ما كنت ستعودين إلى بلدتك مجددا. |
Nos preguntábamos si puede ampliar un poco sobre cómo se siente. Si está molesto, queremos oírlo. | Open Subtitles | كنا نتساءل لو تستطيع أن تفصح أكثر عن شعورك؟ لو تشعر بالغضب نريد أن أن نراه |
Hola. Justamente Nos preguntábamos si algún objeto nuevo se ha mostrado aquí recientemente. | Open Subtitles | كنا نتساءل فقط لو طهرت هنا أغراض جديدة مؤخراً ؟ |
Tuvimos un momento muy estimulante, pero Nos preguntábamos si podíamos unirnos a vosotros en la limusina. | Open Subtitles | , لدينا وقت مثير لكن كنا نتساءل لو بإمكانك المجئ وتصطحبنا . باللموزين |
Nos estábamos preguntando si había una posibilidad de que hables bien de nosotras para que cambien de idea. | Open Subtitles | كنا نتساءل حول امكانية مساعدتك لنا حول اقناعها بالموضوع ؟ |
Lo triste es que todos nos preguntamos qué hará después Casey Cartwright, antigua presidenta de ZBZ e interna en el Congreso. | Open Subtitles | المحزن هو أنه كنا نتساءل عما يمكن لكيسي كارترايت الرئيسة السابقة لزي بي زي المتدربة في الكونجرس , أن تفعله ؟ |
Queríamos saber si podemos ayudar. | Open Subtitles | كنا نتساءل إن كنا نستطيع المساعدة |
Escucha, estábamos preguntándonos si podrías ayudarnos a entrar. | Open Subtitles | إسمعي كنا نتساءل . إذا كان بإمكانك أن تساعدينا للدخول إلى هنا |