"كنتُ أتسائل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me preguntaba
        
    • Me estaba preguntando
        
    • estaba preguntándome
        
    • preguntaba si quizás
        
    Me preguntaba cuándo serías capaz de tomar el laboratorio por tu cuenta. Open Subtitles كنتُ أتسائل متى ستكون قادراً على إستلام دفّة المختبر بنفسك.
    Me preguntaba si podría invitarla a tomar una copa. Open Subtitles كنتُ أتسائل إذا يمكنني أن أشتري لكِ شراباً أو شئ ما
    De todos modos, Me preguntaba si habría alguna manera en que podamos solucionarlo. Open Subtitles عموماً ، كنتُ أتسائل لو أن هناك طريقة ما نستطيع أن نعالج بها الأمر
    Sabes, Me estaba preguntando lo mismo, pero de verdad me parece que sólo es la madre casera que está por encima de sus posibilidades. Open Subtitles تعرف، كنتُ أتسائل نفس الشيء لكن يبدو حقاً لي مثل إنها مجرد أم تُقيم في البيت الذي فوق رأسها
    Ya era hora. Me preguntaba cuándo ibas a llegar. Open Subtitles أوه ، لقد حان الوقت ، كنتُ أتسائل متى سأستطيع الحصول على ذالك
    En realidad Me preguntaba si prefiere el Anal o la Vainilla. Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كان يمارس الجنس الخلفي أم الجنس العادي؟
    Quizás esto sea totalmente inapropiado pero Me preguntaba si te gustaría ver una película. Open Subtitles هذا قد يكون غير ملائم تماماً لكنّي كنتُ أتسائل إذا أردت إلتقاط الفيلم الفيلم؟
    Me preguntaba si podría invitar a tu amiga a salir. Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كان بوسعي سؤال صديقتك الخروج معي
    Sólamente Me preguntaba lo mucho que sabes de mí. Open Subtitles كنتُ أتسائل , عن المقدار الذي تعرفه عنّي
    Me preguntaba cuándo volveríamos a verte. Open Subtitles كنتُ أتسائل متى سنراكِ مجدّداً
    Oye, papá, Me preguntaba ¿por qué no volviste a casarte después de mamá? Open Subtitles يا أبي. لقد كنتُ أتسائل... لماذا لم تتزوج ، بعد أمي؟
    Me preguntaba dónde habrían ido todas las flores del jardín. Open Subtitles و أنا كنتُ أتسائل أين ذهبت كل الزهور التي في الحديقة
    Me preguntaba si tenía alguna tarea por hacer. Open Subtitles كنتُ أتسائل لو كنتِ بحاجة لمنّ يقضي عنكِ بعض الأعمال المُزعجة.
    Me preguntaba si querían hablar del lugar para su recuperación. Open Subtitles كنتُ أتسائل إذا رغبتم بمناقشة مكان لمعالجتها
    De todos modos, siendo aficionados de cine, Me preguntaba si quizás necesitabas alguna ayuda. Open Subtitles على كلٍ، بكوننا من المعجبين بأفلامه كنتُ أتسائل إن كنت لربّما بحاجة إلى أي مساعدة
    He probado con todos los atajos que conozco, y soy incapaz de sacar los mensajes de texto de este trasto, así que Me preguntaba si podrías ayudarme. Open Subtitles لقد حاولت كل مختصر أعرفه وأنا لا أستطيع سحب الرسائل من هذا الشيء، لذا كنتُ أتسائل إذا يمكنكِ مساعدتي.
    Me preguntaba. Cuando vendrías a visitarme. Open Subtitles كنتُ أتسائل متى ستأتي لزيارتي.
    Me estaba preguntando si vas a poder decirme de qué parte del cuerpo es. Open Subtitles كنتُ أتسائل فقط إذا كنت ستكون قادر على إخباري من أيّ جزء من الجسم هو.
    Me estaba preguntando si hay algún movimiento de moda. Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كان هنالك أيّة حركات شائعة
    Me estaba preguntando si pudieras encontrar a las personas propietarias de esta casa, hace 10 años. Open Subtitles كنتُ أتسائل لو كان بمقدورك أن تجد مالكي هذا المنزل، منذ 10 أعوام.
    Mira, yo estaba preguntándome sobre eso. Open Subtitles كما ترى، إني كنتُ أتسائل عن هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus