"كنتُ أفكّر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estaba pensando
        
    • He estado pensando
        
    • Estuve pensando
        
    • pensé
        
    • Pensaba en
        
    • he pensado
        
    • estado pensando en
        
    • estado pensado
        
    • Estaba pensando-
        
    • Pensaba que
        
    En realidad, Estaba pensando en cubrir la mitad de los deducibles, lo cual significa que usted sólo deberá pagar 16.000 dólares. Open Subtitles في الواقع، كنتُ أفكّر أكثر في تغطية نصف مصاريفه ما يعني أنّك ستدين فقط بـ 16 ألف دولاراً
    No sé en qué Estaba pensando, pidiéndote que te deshicieras de eso. Open Subtitles لا أعرف ما كنتُ أفكّر به بطلبك أن تتخلص منه.
    La pasamos muy bien en la cena de anoche; Estaba pensando que podría planear otra. Open Subtitles لقد حظينا بعشاء رائع في المرّة الماضية، كنتُ أفكّر في الترتيب لعشاء آخر.
    Bueno, He estado pensando en todo esto del lobo, y se me ocurre que es muy probable que el asesino regrese a la escena del crimen. Open Subtitles حسناً ، كنتُ أفكّر حول كلّ هذه الأشياء عن الذئاب ويخيّل إليّ أنّه من المرجّح جداً أن القاتل سيعود إلى مسرح الجريمة
    Sabes, Estuve pensando sobre lo de terminar conmigo y, bueno no creo que sea lo mejor para ti. Open Subtitles أتعلم؟ كنتُ أفكّر بشأن انفصالك عنّي ولا أعتقد أنّ ذلك في صالحك
    Bueno, Estaba pensando en tratar de cultivar hierba allí, pero está bien. Open Subtitles حسناً، كنتُ أفكّر في تنميّة الماريخوانة هناك ولكن لا بأس.
    De hecho, Estaba pensando que podríamos llevarnos esta y viajar más ligeros. Open Subtitles في الواقع، كنتُ أفكّر بأخذ هذه ربّما والسفر بشكلٍ أخفّ
    Estaba pensando que podríamos convertir el estudio en el cuarto de los niños. Open Subtitles إذن ، كنتُ أفكّر أنّ نحوّل غرفة الدراسة إلى غرفة حضانة
    Estaba pensando que este estofado se veia mejor cuando lo atropellaron. Open Subtitles ـ لا كنتُ أفكّر كم كان سيكون جميلاً لو ماتوا بالطّريق
    Es bueno saberlo, pero el cumpleaños en el que Estaba pensando era aquel en el que papá lanzó la botella de cerveza. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك، ولكنّ عيد الميلاد الذي كنتُ أفكّر به كان عندما ألقى والدي بقارورة الجعّة
    Mientras esperaba, Estaba pensando en todos los lugares donde he estado que son peores que la prisión. Open Subtitles بينما كنتُ أنتظر ، كنتُ أفكّر في كلّ الأماكن التي كنتُ بها حيث كانت أسوأ من السجن
    Estaba pensando que podría alquilar un cuarto. Open Subtitles تعلمين, لأنني كنتُ أفكّر. لربّما بإمكاني تأجير غرفة.
    Estaba pensando en empezar por el cuello y seguir hacia abajo. Open Subtitles كنتُ أفكّر في أن أبدأ بالعنق ثم أستمرّ بالنزول
    Estaba pensando que quizá podríamos salir... a tomar algo o algo así. Open Subtitles كنتُ أفكّر في إمكانية أن نجتمع معاً لشراب أو شيء ما
    Hola, soy yo. Solo quería decirte que Estaba pensando en ti. Open Subtitles مرحباً، إنّه أنا أردتُ إعلامكِ بأنّي كنتُ أفكّر بكِ
    He estado pensando en nuestra charla sobre la vida y la muerte En lo que dijo Open Subtitles كنتُ أفكّر في نقاشنا عن الحياة والموت، عمّا قلتَه
    He estado pensando en esto desde que volví a ver al niño. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر في هذا مذ رأيتُ الولد مُجدّدًا.
    Estuve pensando mucho en las fotos y en la maqueta que me mostraste en el loft e hice algunas pruebas. Open Subtitles كنتُ أفكّر كثيراً بشأن الصور والنماذج التي أريتني إيّاها في الشقّة
    Y pensé aún más en la historia que me contaste y no tiene sentido. Open Subtitles ولقد كنتُ أفكّر أكثر حول القصّة التي رويتها أنتِ، وليست منطقيّة بتاتاً.
    No he hecho nada para animarte, sólo Pensaba en mí mismo. Open Subtitles .لم أفعل أيّ شيئ لمساعدتكِ لقد كنتُ أفكّر في نفسي فقط
    Estoy aquí porque he pensado en ti en Ios últimos días. Open Subtitles أنا هُنا لأنّي كنتُ أفكّر بشأنك في الأيام الفائتة.
    He estado pensado en el multimillonario, su propio abogado trató de cargárselo. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر في الملياردير. لقد حاول محاميه أن يقتله.
    Con el plazo de mi libro Pensaba que sería buen momento para darnos un descanso. Open Subtitles حسناً، مع واجبات كتابي، كنتُ أفكّر أنّه سيكون وقتاً رائعاً لنا لأخذ استراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus