En realidad, Estaba pensando en cubrir la mitad de los deducibles, lo cual significa que usted sólo deberá pagar 16.000 dólares. | Open Subtitles | في الواقع، كنتُ أفكّر أكثر في تغطية نصف مصاريفه ما يعني أنّك ستدين فقط بـ 16 ألف دولاراً |
No sé en qué Estaba pensando, pidiéndote que te deshicieras de eso. | Open Subtitles | لا أعرف ما كنتُ أفكّر به بطلبك أن تتخلص منه. |
La pasamos muy bien en la cena de anoche; Estaba pensando que podría planear otra. | Open Subtitles | لقد حظينا بعشاء رائع في المرّة الماضية، كنتُ أفكّر في الترتيب لعشاء آخر. |
Bueno, He estado pensando en todo esto del lobo, y se me ocurre que es muy probable que el asesino regrese a la escena del crimen. | Open Subtitles | حسناً ، كنتُ أفكّر حول كلّ هذه الأشياء عن الذئاب ويخيّل إليّ أنّه من المرجّح جداً أن القاتل سيعود إلى مسرح الجريمة |
Sabes, Estuve pensando sobre lo de terminar conmigo y, bueno no creo que sea lo mejor para ti. | Open Subtitles | أتعلم؟ كنتُ أفكّر بشأن انفصالك عنّي ولا أعتقد أنّ ذلك في صالحك |
Bueno, Estaba pensando en tratar de cultivar hierba allí, pero está bien. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ أفكّر في تنميّة الماريخوانة هناك ولكن لا بأس. |
De hecho, Estaba pensando que podríamos llevarnos esta y viajar más ligeros. | Open Subtitles | في الواقع، كنتُ أفكّر بأخذ هذه ربّما والسفر بشكلٍ أخفّ |
Estaba pensando que podríamos convertir el estudio en el cuarto de los niños. | Open Subtitles | إذن ، كنتُ أفكّر أنّ نحوّل غرفة الدراسة إلى غرفة حضانة |
Estaba pensando que este estofado se veia mejor cuando lo atropellaron. | Open Subtitles | ـ لا كنتُ أفكّر كم كان سيكون جميلاً لو ماتوا بالطّريق |
Es bueno saberlo, pero el cumpleaños en el que Estaba pensando era aquel en el que papá lanzó la botella de cerveza. | Open Subtitles | من الجيّد معرفة ذلك، ولكنّ عيد الميلاد الذي كنتُ أفكّر به كان عندما ألقى والدي بقارورة الجعّة |
Mientras esperaba, Estaba pensando en todos los lugares donde he estado que son peores que la prisión. | Open Subtitles | بينما كنتُ أنتظر ، كنتُ أفكّر في كلّ الأماكن التي كنتُ بها حيث كانت أسوأ من السجن |
Estaba pensando que podría alquilar un cuarto. | Open Subtitles | تعلمين, لأنني كنتُ أفكّر. لربّما بإمكاني تأجير غرفة. |
Estaba pensando en empezar por el cuello y seguir hacia abajo. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في أن أبدأ بالعنق ثم أستمرّ بالنزول |
Estaba pensando que quizá podríamos salir... a tomar algo o algo así. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في إمكانية أن نجتمع معاً لشراب أو شيء ما |
Hola, soy yo. Solo quería decirte que Estaba pensando en ti. | Open Subtitles | مرحباً، إنّه أنا أردتُ إعلامكِ بأنّي كنتُ أفكّر بكِ |
He estado pensando en nuestra charla sobre la vida y la muerte En lo que dijo | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في نقاشنا عن الحياة والموت، عمّا قلتَه |
He estado pensando en esto desde que volví a ver al niño. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكّر في هذا مذ رأيتُ الولد مُجدّدًا. |
Estuve pensando mucho en las fotos y en la maqueta que me mostraste en el loft e hice algunas pruebas. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر كثيراً بشأن الصور والنماذج التي أريتني إيّاها في الشقّة |
Y pensé aún más en la historia que me contaste y no tiene sentido. | Open Subtitles | ولقد كنتُ أفكّر أكثر حول القصّة التي رويتها أنتِ، وليست منطقيّة بتاتاً. |
No he hecho nada para animarte, sólo Pensaba en mí mismo. | Open Subtitles | .لم أفعل أيّ شيئ لمساعدتكِ لقد كنتُ أفكّر في نفسي فقط |
Estoy aquí porque he pensado en ti en Ios últimos días. | Open Subtitles | أنا هُنا لأنّي كنتُ أفكّر بشأنك في الأيام الفائتة. |
He estado pensado en el multimillonario, su propio abogado trató de cargárselo. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكّر في الملياردير. لقد حاول محاميه أن يقتله. |
Con el plazo de mi libro Pensaba que sería buen momento para darnos un descanso. | Open Subtitles | حسناً، مع واجبات كتابي، كنتُ أفكّر أنّه سيكون وقتاً رائعاً لنا لأخذ استراحة. |