Tenías razón al decir que siempre tengo que hacer todo a mi manera. | Open Subtitles | كنتِ محقة عندما أخبرتيني بأن يجب لا أفعل ذلك. |
Si, Tenías razón. Debí hacerlo hace muchos siglos | Open Subtitles | نعم, لقد كنتِ محقة كان عليّ فعل هذا منذ قرون |
Sabrina, Tenías razón, disfrute mucho mi caminata. | Open Subtitles | كنتِ محقة يا صابرينا لقد تمتعت بالمشي للغاية |
Seguro Tenías razón por los otros hechizos. Eran estúpidos. | Open Subtitles | انا متأكدة أنكِ كنتِ محقة بشأن التعويذات الأخرى, كان غبياً فقط. |
No tienes que sentirlo. Y tienes razón. | Open Subtitles | لستِ بحاجة للإعتذار، وقد كنتِ محقة |
Tenía razón, somos un gran equipo. Sí. | Open Subtitles | كنتِ محقة بشأننا نشكل ثنائيا رائعا |
Tenías razón. Debíamos habernos dejado hace un largo tiempo. | Open Subtitles | كنتِ محقة كان يجب أن نترك بعضنا منذ زمن طويل |
Escúchame. No te preocupes. Tenías razón. | Open Subtitles | استمعي, استمعي إليْ, لا تقلقي بشأنه, لقد كنتِ محقة. |
Se trata más de la persecución que otra cosa. Tenías razón. | Open Subtitles | أنه متعلّق بالملاحقة أكثر من أية شيء, كنتِ محقة. |
¡Perfecto! Tenías razón, los "Confites de la verdad" me iban a liberar. | Open Subtitles | عظيم، فقد كنتِ محقة رذاذ الحقيقة جعلني حره |
Tenías razón, en todo. Debería de haberte llevado a un lugar mejor. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة بشأن كل شيء كان يتوجب على أن آخذكِ إلى مكان أفضل |
Oye, Tenías razón sobre la escuela de aquí. Estuve viendo. Está buena. | Open Subtitles | أتعلمين ، لقد كنتِ محقة بخصوص المدرسة هنا لقد تفحصتها ، و وجدتها جيدة |
Rodrigo me debe un favor y no importa por qué. Pero Tenías razón sobre tu padre. | Open Subtitles | رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي |
Me equivoqué al no apoyarte cuando pensabas en hacer esto y Tenías razón. | Open Subtitles | كنت مخطئ أنني لم أساندكِ عندمافكرتِبفعلهذا , و كنتِ محقة |
Pues, es un hecho, Tenías razón lo aceptes o no. | Open Subtitles | حسناً, إنها حقيقة كنتِ محقة سواء اردتي الإعتراف بها لنفسكِ أم لا |
Tenías razón. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة انتِ افضل كثيراً بهذا الزى |
Tenías razón. Estaba intercambiando sexo por calificaciones. | Open Subtitles | كنتِ محقة ، لقد كانت تتاجر بالعلاقات مقابل الدرجات طوال الوقت |
Tú... Tenías razón sobre eso, ¿Sabes? | Open Subtitles | كنتِ محقة بشأن المال إنّ تعلق الأمر بذلك |
Tenías razón, el amor y los negocios no van de la mano. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة فيما قلته, الحب والعمل لا يمكن أن يجتمعا |
Si tienes razón, el dinero nos dirigirá finalmente a él. | Open Subtitles | اذا كنتِ محقة , فإنّ المال في نهاية . المطاف سيقودنا إليه |
Es divertido, años después, cuando descubrieron por primera vez la fractura en el tiempo y decidieron colonizar este lugar, recuerdo ver las noticias y pensar tal vez Elisabeth Tenía razón después de todo. | Open Subtitles | المضحك أن بعد أعوام حينما أكتشفوا الشق الزمني، وقرروا اعمار هذا المكان كنت أقضي أعوامًا أفكر بأنكِ ربما كنتِ محقة |
Tenias razon. Lo pondre en el quirofano para mañana. | Open Subtitles | كنتِ محقة سأحجز غرفة العمليات للغد |
Si estás en lo cierto y los chinos tienen un traje que funciona, | Open Subtitles | إذا كنتِ محقة و أن الصينيين يملكون بدلة تعمل، |
# Estoy tan perdido sin ti # # sé que estabas en lo cierto # # creyendo por tanto tiempo # | Open Subtitles | ♪ أنا ضائع بدونكِ ♪ ♪ أعلم أنكِ كنتِ محقة ♪ ♪ بالثقة بي لكل هذه المدة ♪ |