Me preguntaba si querías ganar 150 mil en dos horas. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا تود أن تجني مئة وخمسون ألف دولار خلال ساعتين |
Me preguntaba si tu y yo, tu sabes podríamos ir a algún lado. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا أمكننا... الذهاب معاً في نفس المكان والزمان... |
Me preguntaba si tenía plena confianza en mi capacidad de mando. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا كانت تماماً واثقاً في مهاراتي القيادية |
¿Agente Eppes? Agente Eppes, Me preguntaba si encontró algo, lo que sea de mi esposa. | Open Subtitles | أيها العميل إيبس، لقد كنت أتساءل ما إذا كنتم قد وجدتم أي شيء عن زوجتي |
Lamento interrumpir su sesión, Doctor, Quería saber si necesitaba algo antes de irme. | Open Subtitles | أنا آسف لمقاطعة جلستك يا دكتور لكني كنت أتساءل ما إذا كنت تريد أي شئ قبل أن أذهب |
Bueno, Me estaba preguntando si tuviste la oportunidad de pedirle al diablo, tu sabes, lo que estuvimos hablando, de tener una cita con él. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا حصلت على فرصة لتطلب من الشيطان ، كما تعلم ما تحدثنا عنه الحصول على لقاء معه |
Milord, Me preguntaba si puedo retirar mi renuncia. | Open Subtitles | سيدي، كنت أتساءل ما إذا كنت أستطيع سحب استقالتي؟ |
No es fácil para mí pedírselo pero Me preguntaba si podría hablar con mi jefe. | Open Subtitles | ليس من السهل عليّ أن أطلب منك هذا، لكني كنت أتساءل ما إذا كان بإمكانك أن تقول كلمة جيدة عني عند رئيسي. |
Me preguntaba si os apuntaríais a una aventura. | Open Subtitles | فقد كنت أتساءل ما إذا كنتما ترغبان في مغامرة |
Me preguntaba si había sido descubierta una nueva enfermedad ósea, no te hemos visto en mucho tiempo. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا تم اكتشاف مرض عظام جديد، لم نرك منذ فترة طويلة. |
Me preguntaba si quieres que me venga en tu... ¿qué? | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا تريدينني أن آتي إلى.. ماذا؟ |
Me preguntaba si querías ganar 150 mil en dos horas. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا تود أن تجني مئة وخمسون ألف دولار خلال ساعتين |
Me preguntaba si pudieras encargarte de ella mientras pasa todo esto. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا كنت تستطيع الاهتمام بها في هذه اللحظات |
Me preguntaba si querías ganar 150 mil en dos horas. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا تود أن تجني مئة وخمسون ألف دولار خلال ساعتين |
Me preguntaba si querías ganar 150 mil en dos horas. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا تود أن تجني مئة وخمسون ألف دولار خلال ساعتين |
Solo Me preguntaba si quizás... podríais no empezar a ensayar a las diez de la noche. | Open Subtitles | لكنني كنت أتساءل ما إذا كان بإمكانكما ألا تبدآ بالتدريبات عند الساعة 10 مساء |
Y Me preguntaba si consideraría poner su tiempo y su talento... | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل ما إذا كنتِ تفكرين .. بتسخير وقتكِ وموهبتكِ |
Me preguntaba si le gustaría vernir a mi casa a cenar. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا... أردت زيارتنا على العشاء... |
No, sólo Me preguntaba si ustedes tenían chicles. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا كان لديكما أية علكة |
Me preguntaba si podía verte. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا كنت أستطيع رؤيتك |
Quería saber si habías tenido oportunidad de leer Página Seis hoy. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا نظرت في الصفحة السادسة اليوم |
Me estaba preguntando si sería posible participar en tu próxima operación. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا كان بإمكاني المشاركة في جراحتك القادمة. |