De hecho no Quería irme porque deseaba con toda el alma tener la oportunidad de encontrar a mi familia y recoger mis bienes. | UN | ولم أكن أريد الرحيل في واقع الأمر لأنني كنت أرغب بشدة في منح نفسي فرصة البحث عن أسرتي وجمع ممتلكاتي. |
en uno de ellos empiezo desde casi nada, pero en el otro, Quería averiguar lo que pasa y que está funcionando ahora mismo. | TED | أحدها بدأتها من لا شيء تقريبا ، ولكن الأخرى ، كنت أرغب في معرفة ما يحدث على هذا العمل الآن. |
Lo siento. Realmente Quería que tengas a tu familia en la boda. | Open Subtitles | معذرة , كنت أرغب حقا بتواجد عائلتك في حفل الزفاف |
Para apoyar y explicar, la única cosa que siempre quise ser para toda la vida fue ser escritora. | TED | إذن أريد فقط أن أؤكد وأشرح لكم أن الشيء الوحيد الذي كنت أرغب فيه طوال حياتي هو أن أصبح كاتبة. |
Otra cosa que siempre he querido conocer es el mundo de fuera... | Open Subtitles | شئ آخر .. لطالما كنت أرغب فى معرفة .. إذا ما كان العالم بالخارج |
Eres el caballero con el que quiero hablar. | Open Subtitles | أنت الرجل النبيل الذي كنت أرغب بالحديث معه مرحباً ، هل هذا أمر متعلق بحفل الشواء؟ |
Busqué dentro de mi mochila porque, usted sabe, Quería asegurarme de que tenía, eh... sí, un condón, bien. | Open Subtitles | بحثت فى حقيبتى كما تعلم كنت أرغب في التأكد ان لدى نعم، واقي ذكري، جيد |
Solo Quería el bebé, para dárselo a la pareja, como habíamos hablado todos. | Open Subtitles | كنت أرغب في الطفل فقط لاقدمه لهذا الثنائي على حسب اتفاقنا |
Quería esa colección, pero no me gustan las cosas de segunda mano. | Open Subtitles | كنت أرغب بتلك المجموعة و لكنني لا أقتني الأغراض المستعملة |
Quería documentar en una película las elecciones presidenciales de 2008. | TED | كنت أرغب في تصوير فيلم وثائقي عن الإنتخابات الرئاسية في عام 2008م. |
Quería probar drogas de hoy en una de las enfermedades más mortales de la historia. | TED | كنت أرغب في اختبار العقاقير التي لدينا ضد أحد أكثر الأمراض فتكًا في التاريخ. |
Cuando era niño, Quería ser hombre. | TED | عندما كنت طفلا، كنت أرغب في أن أكون رجلاً. |
Cuando tenía 11, Quería que me dejaran solo. Cuando tenía 12 años, Quería morir. | TED | عندما كان عمري 11 سنة، كنت أرغب في أن أترك لوحدي. عندما كان عمري 12 سنة، أردت أن أموت. |
Recuerdo que cuando volví Quería hablar con la gente. | TED | أتذكر عندما عدت، كنت أرغب في التحدث إلى الناس. |
Quería tratar y llenar páginas con ese mismo espíritu y pensamiento y emoción que ese guión tenía. | TED | كنت أرغب في محاولة لملأ الصفحات بنفس النوع من الروح والفكر والعاطفة التى قدمها هذا السيناريو. |
Yo Quería hablar sobre los prejuicios, los inconscientes y los conscientes, y que hacemos. | TED | كنت أرغب في التحدث عن التحيز، الواعي واللاواعي، وما نفعل. |
Cuando terminé la universidad, no quise limitarme a tan solo hacer preguntas. Quería responderlas, y así lo hice. | TED | بعد الجامعة، قررت أنني لا أريد فقط طرح الأسئلة، كنت أرغب في الإجابة عليها وذلك ما فعلته. |
Tuve la oportunidad de hacerlo cuando el National Geographic me preguntó si Quería escribir algo sobre China. | TED | وأتيحت لي الفرصة لفعل ذلك عندما طلبت مني مجلة ناشونال جوغرافيك إذا ما كنت أرغب في كتابة شئ عن الصين. |
Nací en Israel en una familia de derecha, y me acuerdo que siempre quise integrarme al ejército y servir a mi país y demostrar lo que creía que era nuestro derecho por toda la tierra. | TED | لقد ولدت في إسرائيل وأنا أنتمي لعائلة يمينية, منذ أن كنت طفلا, كنت أرغب في الانضمام إلى الجيش الإسرائيلي لخدمة بلدي وإثبات ما اومن به وهو حقنا في الأرض كاملة. |
Siempre he querido cargarme a un guitarrista. | Open Subtitles | دائمًا كنت أرغب في أن يطلق النار عليّ رجل قيثار |
Lisa, hace tiempo que quiero hablar con Vd. de algo importante. | Open Subtitles | آنسة " ليزا " ، هذا موضوع كنت أرغب فى طرحه منذ فترة |