Lo otros niños dicen que tú no existes, pero yo Sabía que si. Lo sabía | Open Subtitles | الأطفال الأخرين قالوا أنك غير حقيقي ولكني كنت أعلم أنك كذلك، كنت أعلم |
La única razón porque no te lo dije es porque Sabía que estarías enojado. | Open Subtitles | صحيح. السبب الوحيد الذي جعلني لاأخبرك هو أنني كنت أعلم أنك ستغضب |
En el fondo de mi corazón, Sabía que nunca dirías que si. | Open Subtitles | , فى أعماق قلبى كنت أعلم أنك لن تقولى نعم |
¿Sabes que me sacaste de un seminario de antropología forense, verdad? | Open Subtitles | كنت أعلم أنك سحبني بعيدا من ندوة الطب الشرعي، أليس كذلك؟ |
Sabia que no era tan estirada como decian. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لست متزمتة كما قالو عنك . كلا |
Joder, papá, Sabía que eras lamentable, pero no pensaba que fueras estúpido. | Open Subtitles | أبي كنت أعلم أنك حقير ولكن لم أعلم أنك أهبل |
Sabía que habías visto una, así que la conseguí para tu cumpleaños. | Open Subtitles | . كنت أعلم أنك تتطلعين لواحدة فاشتريتها لأجل عيد ميلادك |
Cada vez que me mirabas, me hablabas o caminabas conmigo en el jardín Sabía que estabas pensando: | Open Subtitles | حينما كنت تنظر لى أو تتحدث معى أو تسير معى فى الحديقة كنت أعلم أنك تفكر |
Sabía que no te habrías ido y que la Gestapo te habría cogido, así que... | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تترك باريس، فتمسك بك الجستابو. |
Sabía que usted lo entendería, ¡usted tiene que entenderlo! | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستفهم، لأنك عليكَ أن تفهم ألأ ترى، يجب عليكَ أن تفهم. |
Al menos tú y yo nos conocíamos, yo Sabía que eras tú el que mandabas. | Open Subtitles | على الأقل عرفنا بعضنا البعض أنا كنت أعلم أنك أنت من تحكم |
Quise presentártela muchas veces pero Sabía que no aceptarías. | Open Subtitles | حاولت أن أعرفك بها منذ فترة، ولكني كنت أعلم أنك لن توافق |
- Aún me debes una. - Sabía que dirías eso. | Open Subtitles | ـ عندها لا تزال تدين لى ـ كنت أعلم أنك ستقول هذا |
- Apasionadamente. - Pequeño Sanderson, ¡sabía que querrías! | Open Subtitles | ـ فى غاية الشوق ـ ياساندرسون الصغير,كنت أعلم أنك كذلك |
Sabía que no te irías después de todo lo que pasamos. ¿Dónde estás? | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تتركيننى هنا لوحدى بعد كال ما مررنا به سويا جريس أين أنتى؟ |
Sí, Sabía que tratarías de traicionarme. | Open Subtitles | آه.نعم.نعم كنت أعلم أنك ستحاول أن تخونني |
¿Lo ves? Sabía que les caía bien. Tenía razón. | Open Subtitles | أترون,كنت اعلم هذا كنت أعلم أنك تحبنى,لقد كنت على حق |
Sabes que te van a matar. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك يمكن أن يكون قتل، أليس كذلك؟ |
Tonya, Sabes que no deber ordenar nada a esta casa sin corroborarlo conmigo o con tu madre primero. | Open Subtitles | تونيا، كنت أعلم أنك لا لأجل أي شيء في هذا المنزل دون التحقق معي أو أمك أولا. |
Cuando estás en el carril más rápido en un mal auto, Sabes que no encajas ahí. | Open Subtitles | عندما كنت في الخط السريع في سيارة سيئة , كنت أعلم أنك لا تنتمي. |
Sabia que eras un prototipo. El corte de pelo, el delantal. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك كنتِ نموذجاً قصة الشعر ، ثياب القضايا الحكومية |
Pero aún así, Siempre supe que tú ¿Podría soportar los golpes. | Open Subtitles | ولكنني كنت أعلم أنك يمكنك التكيف مع الصعوبات |
Usted sabe que puede poner fin a esta en cualquier momento que desee. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك يمكن أن تتوقف هذا في أي وقت تريد. |
Sabes muy bien que yo nunca hubiera hecho este acuerdo si hubiera sabido que estabas involucrado en ese crimen. | Open Subtitles | تعلم جيداً أني ما كنت لأقبل هذا الإتفاق لو كنت أعلم أنك متورط في هذه الجريمة |