"كنت أعيش في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estaba viviendo en
        
    • Yo vivía en
        
    • Solía vivir en
        
    • vivia en
        
    • viví en la
        
    • estuve viviendo en
        
    Fue cuando regresé de mi primer viaje estaba viviendo en la misión Open Subtitles كانت عندما عدتُ من رحلتي الأولى كنت أعيش في المهمة
    estaba viviendo en la carcel con mi mama cuando empezaron los disturbios. Open Subtitles كنت أعيش في السجن مع أمي عندما حدثت الإضطرابات
    Yo vivía en esta suerte de medioambiente oscuro, pero también él. TED فعندما كنت أعيش في بيئة مظلمة، كان هو أيضاً كذلك.
    Yo vivía en India. Ella vivía en EE.UU. TED كنت أعيش في الهند. كانت تعيش في أمريكا.
    - Yo Solía vivir en el tercero. Con mi madre. Su esposa solía darme lecciones de piano. Open Subtitles كنت أعيش في الطابق الثالث مع أمي زوجتك كانت تعطيني دروس بيانو
    Cuando vivia en casa, no tenia que responder a nadie. Open Subtitles عندما كنت أعيش في المنزل, لم يكن عليّ السماع لأحد
    Es la mejor que he comido desde que viví en la Toscana. Open Subtitles هذا هو أفضل ما كان لي منذ كنت أعيش في توسكانا.
    Bueno, yo estaba viviendo en San Francisco. Open Subtitles حسناً كنت أعيش في سان فرانسيسكو
    También puedo entender este tipo de crítica implícita en esta pieza, «S-tog», que hice cuando estaba viviendo en Copenhague. TED يمكنني أيضاً تفهُّم النقد الضمنيّ لهذه المقطوعة: "S-tog"، التي كتبتها عندما كنت أعيش في كوبّنهاغن.
    Cuando me enteré que Tim Russert, ex moderador del programa Meet the Press, estaba hablando de mi trabajo, mientras yo estaba viviendo en una camioneta en el estacionamiento de Wal-Mart, Empecé a reir. TED وعندما عرفت أن تيم روسيرت، المدير الأسبق للقاء الصحافة، كان يتحدث عن كتاباتي، بينما كنت أعيش في الفان في موقف سيارات وول مارت، بدأت في الضحك.
    Pero cuando estaba viviendo en la calle, ya sabe, tenía un montón de tiempo para sentarme y pensar-- y aclarar mis ideas y-- Open Subtitles لكن عندما كنت أعيش في الشارع كان لدي الوقت الكافي للتفكير والتأمل .....
    Yo estaba viviendo en Marsella. Llegué a casa un día y mi bebé y mi esposo habían desaparecido. Open Subtitles كنت أعيش في " مرسيليا " جئت المنزل ذات يوم ولم أجد زوجي وطفلي
    Yo estaba viviendo en Los Ángeles cuando "La Parca Durmiente" estaba matando a las mujeres negras. Open Subtitles كنت أعيش في لوس انجليس عندما كان"جريم النائم" يقتل النساء السود.
    Yo vivía en el ayer Y tú me hiciste regresar Open Subtitles كنت أعيش في الماضي لكن بطريقةٍ ما أعدتِني
    Antes de la guerra Yo vivía en Cracovia. Mi familia vive allí. Open Subtitles لقد كنت أعيش في كاركاو قبل أن تقوم الحرب ، عائلتي تعيش هناك
    Yo vivía en la calle West 82. Y ella en West 115. Open Subtitles كنت أعيش في غرب شارع82 وهي كانت تعيش في غرب شارع 115
    Entonces Yo vivía en el vestidor de una amiga y él quería ayudarme así que me puso en una casita del valle. Open Subtitles كنت أعيش في خزانة صديقة مُتنقّلة بذلك الوقت وأراد المساعدة، لذا أسكنني في ذلك الكوخ الصغير بالوادي
    Solía vivir en la ciudad, pero decidí que viviendo aquí estaría más tranquilo, y sería más manejable y es bueno para estar en forma. Open Subtitles كنت أعيش في المدينة لكنني قررت الانتقال هنا ستكون أكثر استرخاءً .. و أكثر قابلية للـ إدارة
    Solía vivir en una caja a las afueras del metro, y antes de eso desmembraba a gente para ganarme la vida. Open Subtitles كنت أعيش في صندوق قرب الميترو. وقبل ذلك كنت أقتل لأعيش.
    Son realidades muy diferentes. Yo Solía vivir en Chicago donde hay abundante acceso a Internet. TED وكان الواقع مختلفا كثيرا. فقد كنت أعيش في "شيكاغو" حيث كان الإتصال بالأنترنيت أمرا متوفرا.
    En mis tiempos, Teniamos festines fantasticos... cuando yo vivia en el palacio. Open Subtitles على أيامي, كنا نقيم أعيادٍ رائعة... . عندما كنت أعيش في القصر.
    Cuando viví en la corte del Emperador Carlomagno, estos norteños ya habían emergido de sus guaridas para atacar partes de su imperio. Open Subtitles عندما كنت أعيش في بلاط الإمبراطور (شارلماجن)، خرج هؤلاء الشماليون من عرينهم ليهاجموا أجزاء من إمبراطوريته.
    estuve viviendo en Santa Mónica, pero ya no puedo vivir allí. Open Subtitles لقد كنت أعيش في سانتا مونيكا، ولكن لا أستطيع حقا العيش هناك بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus