Estaba leyendo el folleto del tribunal sobre el control de la ira. | Open Subtitles | أنا كنت أقرأ هذا الكتيب من المحكمة حول التحكم بالغضب |
Cuando Estaba leyendo tus expedientes me impresionó lo que has logrado con tu equipo. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كنت أقرأ ملفاتك و لقد اعجبت بما حققته مع فريقك |
Estaba leyendo a mi madre una carta de mi hermano mayor. | Open Subtitles | كنت أقرأ رسالة من أخى الاكبر يا أمى أتحبين أن تسمعينها ؟ |
He estado leyendo mucho y haciendo yoga con este tipo, pero me encabronó Ya no anda por aquí | Open Subtitles | كنت أقرأ كثيراً وأقوم برياضة اليوغا مع أحدهم لكن أثار غيظي و لم يعد بالجوار |
Así que últimamente he estado leyendo lo que he podido sobre refrigeración. | Open Subtitles | لذا، مؤخراً كنت أقرأ كل ما يمكنني بخصوص التبريد |
leía de las notas que dan la palabra al Ecuador, por lo que, por favor, exijo respeto del Representante Permanente de Egipto. | UN | لقد كنت أقرأ من الملاحظات التي تعطي الكلمة لإكوادور، لذلك اسمحوا لي أن أطالب الممثل الدائم لمصر بالاحترام. |
He leído sobre la historia de las mujeres en los años 20, pensando cómo podía ser mejor. | TED | كنت أقرأ عن تاريخ المرأة في عام 1920 التفكير في كيف يمكن أن أكون أفضل بكثير. |
No, para nada, Estaba leyendo un script para un film que me han ofrecido | Open Subtitles | لا، على الإطلاق للتو كنت أقرأ نصاً لفلم عُرض علي |
I Estaba leyendo en este libro, ya sabes, La Guia de brujas al Cielo y el Infierno. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ هذا الكتاب الساحرات يوجهن إلى السماء والجحيم |
Bueno, Estaba leyendo sobre un test de inteligencia canina. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن إختبار ذكاء يمكن أن تقدمينه لكلبك |
Hace un par de meses, Estaba leyendo una revista y ahí estaba esa publicidad en la contraportada acerca de alcanzar nuestro potencial oculto, ¿sabes? | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر، كنت أقرأ هذه المجلّة، وكان بها ذلك الإعلان عن الوصول لقدراتك المخفية؟ |
Estaba leyendo eso y de repente empecé a hiperventilar porque frente a mis ojos estaba la última carta de Ubilla a Francesca. | Open Subtitles | كنت أقرأ هذا، وفجأة بدأت اللهث لأن أمامي رسالة أوبيليا. الأخيرة إلى فرانسيسكا |
En mi visión del futuro yo Estaba leyendo un informe de Inteligencia y- | Open Subtitles | في رؤيتي المستقبلية كنت أقرأ تقريراً إستخبارياً |
Estaba leyendo una historia escrita por una de las madres del asesino de Columbine. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ قصة عن طريق أم من أمهات القاتل الحمامي. |
Me di cuenta de algo cuando Estaba leyendo sobre Hoyt que... nunca se me habia ocurrido antes. | Open Subtitles | انا فقط أدركت شيئاعندما كنت أقرأ عن هويت هو فقط لم يخطر على بالي من قبل |
había estado leyendo un libro en concreto y... decidí convertirme en Don Juan. | Open Subtitles | كنت أقرأ في كتاب ...،هذا الكتاب .وقررت أن أصبح دون خوان |
He estado leyendo sobre la pobre condición, y no es nada graciosa. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن حالة ممرّضتكم المسكينة وليس الأمر محط للسخرية على الإطلاق |
He estado leyendo mucho y tengo control absoluto de mis poderes. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ كثيرا، و أنا أتحكم بقواى الآن |
Estaba tan entusiasmado con poder leer que leía todo lo que me caía en las manos: envolturas de caramelos, etiquetas de ropa, placas de calle, todo. | TED | كنت متحمساً للقراءة حتى أنني كنت أقرأ كل ما تصل إليه يدى: أغلفة الحلوى، شِعارات الملابس، لافتات الشوارع، كل شيء. |
Cuando era niño leía el periódico a fondo. | TED | عندما كنت طفلا، كنت أقرأ الجريدة كاملة. |
He leído sobre las avispas de las agallas. Creo que sé por qué le atraen. | Open Subtitles | كنت أقرأ عن دبابير الغال أعتقد إنني أعرف لماذا تستنجد بك |
Leí en algún lugar que, una persona camina alrededor de 6000, 7000 pasos al día. | Open Subtitles | كنت أقرأ في مجلة ما ان شخصاَ يمشي 6000 إلى 7000 خطوة يومياَ |
Ahora bien, estaba limitado, claro, por lo que podía lograr en una habitación acolchada, pero un día, leyendo un periódico, vi un obituario. | Open Subtitles | بالطبع كنت مَغلولا ًعما أستطيع إنجازه في غرفة مُبطنّة ، و لكن ذات يوم، حين كنت أقرأ الصحف رأيت نعياً |
Estoy leyendo, mirando televisión, y de pronto aparece esto el secreto del éxito. | Open Subtitles | كنت أقرأ وأشاهد التلفاز وفجأة عرفت الحل. سرّ النجاح. |
estuve leyendo el diario de mi tío-abuelo en mi camino hasta encontrarte. | Open Subtitles | لقد كنت أقرأ فى مفكرة عمى فى طريقى إلى هنا |