"كنت اتساءل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me preguntaba
        
    • me estaba preguntando
        
    • Me pregunto
        
    • preguntaba si
        
    • estuve preguntando
        
    Asi que Me preguntaba si tal vez... bueno, realmente no puedo hacer un dueto contigo. Open Subtitles اذاً كنت اتساءل اذا كنتِ تريدين انظر ، انا حقاً لا استطيع غناء
    Sólo Me preguntaba si querías conseguir algo de los libros para mañana. Open Subtitles كنت اتساءل لو تريد لو التقينا غدا وفعلنا شئ ما
    Sabe, Me preguntaba sobre el significado freudiano. ¿Por qué René? TED أتعلم، كنت اتساءل عن محددات فرويد لماذا كيرمت؟
    A decir verdad, Honoria, me estaba preguntando si me había apresurado en las cosas con Lydia, tan pronto después de que me rechazases. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة يا انوريا, كنت اتساءل, ان كنت قد تسرعت فى علاقتى مع ليديا بعد فترة وجيزة من تركى
    me estaba preguntando si le gustaría bailar? Open Subtitles كنت اتساءل إن كنتِ ترغبين بالرقص؟
    Me pregunto si la habrá visto. Ella es pequeña, como de 5 pies... Open Subtitles كنت اتساءل ان كنت قد رأيتها, انها قصيرة طولها حوالى متر و نصف
    Me preguntaba si me perdonarías y si podrías olvidarlo. Open Subtitles كنت اتساءل ان كنت ستغفر لى وتنسى كل هذا الأمر
    Me preguntaba si me podía hacer afeitar Open Subtitles كنت اتساءل إن كان يمكنني الحلاقة
    No, Me preguntaba, general si se enteró del cadáver que hallaron cerca de Marago Cove. Open Subtitles لا, لقد كنت اتساءل ايها الجنرال هل سمعت عن الجثة التى عثروا عليها عند خليج ماراجو ؟
    No señor. Me preguntaba si dado que es usted amigo del señor Charles le importaría recordarle que tiene pendiente la cuenta del club. Open Subtitles لا ,ولكن كنت اتساءل ان كنت صديق للسيد تشارلز , فارجوة ان يعطى فواتير الفندق اهتمامه
    Hola, Christie. Me preguntaba si podemos volver a salir. Open Subtitles اهلا كريستي انا كنت اتساءل لو اننا نستطيع ان نخرج مره اخرى معا
    Ya que no irás a prisión, Me preguntaba si ¿saldrías a cenar conmigo? Open Subtitles بما انك لن تذهبين للسجن اللسلة كنت اتساءل إذا كنت تريدين تناول العشاء معي؟
    Como sea, Glen, Me preguntaba si tú y Cleveland podrían ayudarme a que Peter vuelva a ser como era. Open Subtitles على كل حال, كنت اتساءل ان كان بامكانك انت و كليفلاند تغيير بيتر و ارجاعه الى حالته السابقة
    Me preguntaba cuándo iba a aparecer. Open Subtitles هذا عظيم، كنت اتساءل عنه حينما أمسكوا بالمال
    Lo siento. Sólo Me preguntaba cómo estaba el paciente esta mañana, Open Subtitles اسف,كنت اتساءل كيف حال المريض هذا الصباح
    Y Me preguntaba si te interesaría unir algunos de nuestros recursos... Open Subtitles و كنت اتساءل ان كنتِ ترغبين في دمج القليل من مصادرنا
    Mi cuarto no es tan grande para el ritmo que hacemos, así es que Me preguntaba si podríamos practicar aquí. Open Subtitles ان غرفتى ليست كافية لنوع الأيقاع الذى نود تقديمه. لذا ,كنت اتساءل ان كنا نستطيع ان نتدرب هنا ؟
    me estaba preguntando si sufrieras un accidente... Open Subtitles لقد كنت اتساءل ماذا لو انك قد تعرضت لحادث؟
    me estaba preguntando si quizás querrías trabajar en algunas canciones o algo. Open Subtitles لا أعلم كنت اتساءل ان كنت ربما تريد ان تعمل على بعض الاغاني او شيء ما. أوه.
    me estaba preguntando si podríamos tocar algo de música. Open Subtitles كنت اتساءل ان كان باستطاعتنا ان نشغل بعض الموسيقى.
    Me pregunto, si podrás ayudarme. Open Subtitles انت محقق , كنت اتساءل لو أمكنك ان تساعدنى
    Me estuve preguntando por qué usted mencionó a ese marinero. Open Subtitles لقد كنت اتساءل لماذا ذكرت هذا البحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus