"كنت سوف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Iba a
        
    • ibas a
        
    • habría
        
    • estaría
        
    • voy a
        
    • me hubiera
        
    Iba a llevarla de vuelta a escocia y sacarla a empezar de nuevo. Open Subtitles كنت سوف اعود معها الى سكتلندا واحضر لها الكثير من الملابس
    Que alguien me diga algo de la mujer con la que me Iba a casar. Open Subtitles لا أستطيع حتى معرفة اي شيئ عن المرأه التي كنت سوف أتزوج بها
    Lo Iba a hcer, pero chicos teníais que haberme visto en un vestido de novia. Open Subtitles كنت سوف أفعل ولكنكم يا رفاق كان يجب أن تروني في فستان الزفاف
    Oh Bill, ibas a grabar ranas de árbol en el Amazonas. Open Subtitles اوه يابيل كنت سوف تصور فيلم عن ضفادع الأشجار في الأمازون
    Porque te aseguro que si la situación fuera al revés... te habría dejado sin pensarlo dos veces. Open Subtitles لأنني أؤكد لك لو كان المقف معكوساً بأي شكل كنت سوف أتركك في خلال خفقة قلب
    Iba a guardarla para mi cita con el médico mañana, pero puedes tomarla si quieres. Open Subtitles كنت سوف احفظها لـموعدي مع الدكتور غدآ لكن تستطيعين الحصول عليها إذا اردتي
    Te Iba a pegar, pero parecía que alguien se me había adelantado. Open Subtitles كنت سوف أضربك لكن يبدو أن أحدا سبقني ماذا يحصل؟
    Le Iba a dar importancia, pero ya todo me importa un carajo. Open Subtitles كنت سوف اعطيك اللعنة لكن أنا كلي خارج اللعنه لاعطائها
    Iba a abofetearlo, pero no pude encontrar un palo lo suficientemente grande. Open Subtitles كنت سوف أضربه بعنف ولكنني لم أجد عصاء كبير كفاية
    Se suponía que Iba a obtener mi diploma dos meses después. Open Subtitles الشئ هو أنه مع أنني كنت سوف أحصل على شهادة الدبلوما في خلال شهرين
    Iba a llevar esa camisa para bajar al taller de Tanaka. Open Subtitles كنت سوف أرتدي ذلك القميص للذهاب الى متجر تاناكا.
    Te lo Iba a dar para tu cumpleaños el día que me deslicé. Open Subtitles لقد كنت سوف أعطيه لكي لعيد ميلادكي في اليوم الذي إنزلقت فيه
    Iba a decirles que no creerían lo que estuve haciendo. Open Subtitles إنني كنت سوف أقول أنكم يا رفاق لن تصدقوا ما الذي كنت أفعله
    La Iba a llamar, pero no sabía qué decirle. Open Subtitles كنت سوف اتصل بها ولكني لم اعلم بما يجب علي قوله
    Perdón. Me Iba a pedir que eligiera. ¿verdad? Open Subtitles أنا آسف ، لقد كنت سوف تسألنى لأختار ، صحيح؟
    Iba a decir un mono pero tocaste un buen punto con el tema de los sillones. Open Subtitles كنت سوف أختار القرد لكنك أوضحت نقطة مهمة بشأن الجلوس على الصالونات
    ibas a decirle a mi jefe que tenía comida en la cara. No es verdad. Open Subtitles كنت سوف تخبر رئيسي بان لديه طعام على وجهه
    Si ibas a ser de esta forma, ¿por qué me ayudaste? Open Subtitles ، إذا كنت سوف تتصرف على هذا النحو لماذا ساعدتني ؟
    habría ido a verte antes, Doctor... pero sabía que tenías compañía. Open Subtitles كنت سوف أحضر كي أراك في وقت أقرب من ذلك يا دكتور لكنني أعلم أنه كانت معك صحبة
    Y me preguntaba si usted estaría dispuesto a encontrarse cara a cara? Open Subtitles وأنا أتساءل عما إذا كنت سوف استعداد للقاء وجها لوجه؟
    Yo voy a ir al baño, pero nos encontramos allá ¿Vamos Chris? Open Subtitles كنت سوف أذهب للحمام لكني سألاقيكم عند العجلة الدوارة حسناً.
    Si Peggy me hubiera entregado la orden, quizá no la hubiera utilizado. Open Subtitles إذا أحضرت بيغي المذكرة لي, لا أعرف إذا كنت سوف أستخدمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus