"كنت صغيراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • era niño
        
    • era joven
        
    • era pequeño
        
    • era un niño
        
    • eras pequeño
        
    • eras joven
        
    • eras niño
        
    • era chico
        
    • eras un niño
        
    • niño me
        
    Estoy en una etapa de mi vida en la que anhelo volver a mi juventud, así que quiero confesarles que cuando era niño era, de hecho, conservador. TED و انني في مرحلة من عمري اتوق فيها الى الايام الخوالي لهذا اريد ان اعترف لكم انه عندما كنت صغيراً كنت بحق محافظاً
    Lo que el hombre siempre ha soñado y yo, desde que era niño. Open Subtitles هذا ماينجذب إليه الرجال لقد حلمت بهذا منذ أن كنت صغيراً
    ¡Solía jugar mucho cuando era joven, pero nunca abandoné a mi esposa! Open Subtitles لعبت كثيراً عندما كنت صغيراً ولكنني لم أهجر زوجتي أبداً
    Cuando era pequeño, en el verano solía nadar por la noche, en una piscina, no en el mar. Open Subtitles عندما كنت صغيراً, إعتدت أن اسبح في الصيف ليلاً في حوض سباحة لا في المحيط
    Fue una cosa tonta que pasó cuando yo era un niño, un niño caliente. Open Subtitles لقد كان شيئاً غبيا حدث عندما كنت صغيراً في السن طفل فضولي
    Freddy estaba siempre contigo cuando eras pequeño, ¿recuerdas? Open Subtitles كان هنا طول الوقت عندما كنت صغيراً ، هل تتذكر ؟
    ¿Qué música escuchabas cuando eras joven? Open Subtitles مانوع الموسيقى التى كنت تستمع إليها عندما كنت صغيراً ؟
    Cuando yo era niño y estaba en la escuela, tenía una memoria fenomenal. Open Subtitles عندما كنت صغيراً عندما كنت في المدرسة كانت لدي ذاكرة هائلة
    Pero cuando era niño, convertirme en un buen hombre, ni me pasaba por la mente. Open Subtitles لكن عندما كنت صغيراً ابعد ما كان عن تفكيري ان اكون رجل صالح
    Cuando era niño, éste era mi lugar favorito... en el mundo entero. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كان هذا مكاني المفضل في العالم أسره
    Mi papá, en nuestras vacaciones cuando era niño nos conducía a cualquier parte... Open Subtitles أبي ، عطلاتنا عندما كنت صغيراً ذهبنا بالسيارة إلى كل مكان
    era joven. Acababa de terminar la escuela de arte. TED كنت صغيراً. وقد انتهيت للتو مدرسة للفنون.
    Me ayudaron en tiempos difíciles cuando era joven. Open Subtitles لقد ساعدتني على تخطي أوقات عصيبة عندما كنت صغيراً
    Mi papá murió cuando yo era joven, mi madre se casó con otro hombre y no tenía tiempo para mi. Open Subtitles سألعب هذه اللعبة أبي توفى عندما كنت صغيراً وتزوجت أمي من رجل كان يضربني
    Nos mudábamos mucho cuando yo era pequeño, así que no recuerdo exactamente dónde vivía en la ciudad en 1973. Open Subtitles لقد إنتقلنا كثيراً عندما كنت صغيراً لذا، لا أذكر في أي مكان عشته في المدينة بالضبط
    Porque cuando era pequeño, es dónde solía pensar que los monstruos estaban. Open Subtitles لأنني عندما كنت صغيراً كنت أظنها تبرد حيث تكون الوحوش
    Si soy como mi padre o no, no lo sé. Ella lo dejó cuando era pequeño. Open Subtitles سواء أحببت أبي أم لا, لا يسعني أن أخبركِ لأنها تركته عندما كنت صغيراً
    He estado pintando iconos de San Yuri desde que era un niño. Open Subtitles لقد كنت أرسم أيقونات للقديس يوري مذ أن كنت صغيراً
    Cuando yo era un niño, en frente de cada casa en las noches de verano era posible encontrar jóvenes juntos cantando las canciones del momento, o las viejas canciones. TED فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة
    Cuando eras pequeño, venías a mi cama todas las noches. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت تأتي لفراشي كل ليلة
    ¿Y qué querías hacer tú cuando eras joven? Open Subtitles و انت ما الذي كنت ترغب بفعله عندما كنت صغيراً ؟
    Cuando eras niño eras un gamberro y aún sigues siéndolo. Open Subtitles كنت مشاغب عندما كنت صغيراً ومازلت مشاغباً
    Tenía uno parecido cuando yo era chico. Un poco más grande que este. Open Subtitles كان لدي واحدة كهذه عندما كنت صغيراً أكبر من هذه بقليل
    Bueno, porque eras un niño, y los niños en realidad no saben mucho sobre sus padres. Open Subtitles حسناً, لقد كنت صغيراً والصغار لا يعلمون الكثير عن آبائهم
    Cuando yo era niño, me veía muy tierno y gordito. Open Subtitles حين كنت صغيراً كنت حمل وديع ولطيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus