"كنت صغيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • era pequeña
        
    • era niña
        
    • era joven
        
    • era una niña
        
    • eras pequeña
        
    • era chica
        
    • era pequeño
        
    • era más joven
        
    • eras una niña
        
    Cuando era pequeña. La Navidad era un periodo de gran confusión para mí. Open Subtitles عندما كنت صغيرة , كان عيد الميلاد وقتاً محيراً بالنسبة لىّ
    Así que cuando era pequeña, me escabullía de noche y cabalgaba a través de Andalucía. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أتسلل للخارج فى الليل وأركب جوادى وأتجول عبر الأندلس
    Cuando era pequeña siempre quise hallar el boleto dorado en el chocolate para ir a algún lugar nuevo. Open Subtitles هل تعرف. عندما كنت صغيرة كنت دائمآ أريد العثور على البطاقة الذهبية فى هذه الشوكولاته
    Cuando era niña, pensaba que con seguridad un día podría ser una gran, gran estrella. Open Subtitles عندما كنت صغيرة اعتقدت بكل ثقة أنني ذات يوم سأكون نجمة عظيمة جدا
    Cuando era joven y esperaba el bus y se detenía a 10 m de mí, estaba convencida de que el conductor era un racista. TED عندما كنت صغيرة في السن وأنتظر الحافلة في المحطة ويتوقف بعيدًا عني بـ10 أمتار، كنت متأكدة من أن السائق عنصريًا.
    Acabo de recordar, que cuando yo era una niña, me comí, como ocho de esos dulces explosivos, y entonces me tomé toda una lata de soda. Open Subtitles لقد تذكرت حينما كنت صغيرة لقد قمت بابتلاع حوالي 8 علب من الحلوى المفرقعة و بعدها قمت بشرب علبة كاملة من الكولا
    Cuando era pequeña, le pregunté a mi tío cuánto costaba un abogado. Open Subtitles حينما كنت صغيرة, سألت عمي عن مقدار تكاليف أجرة المحامي.
    Perdí a mi mamá cuando era pequeña, y mi papá hizo lo mejor que pudo, dadas las circunstancias. Open Subtitles لقد خسرت امي عندما كنت صغيرة وكذلك ابي لقد فعل ما بأستطاعته فعله نظرا للاعتبار
    He sentido una gran pasión por la protección del ambiente y sus criaturas desde que era pequeña. TED لقد كان لدي شغف لحماية البيئة والمخلوقات بها منذ أن كنت صغيرة.
    Pero yo era pequeña de muy joven por equis motivo. TED ولكنيّ كنت صغيرة الجسم عندما كنت شابة لسبب ما.
    Recuerdo cuando era pequeña mi mamá me preguntó, ¿quieres tocar el violín o el piano? TED أذكر حينما كنت صغيرة سألتني أمي، هل تريدين لعب الكمان أم البيانو؟
    Lady Dalroy fue muy amable conmigo cuando era pequeña... y pienso ir. Open Subtitles لقد كانت الليدى دالورى عطوفة جدا معى عندما كنت صغيرة وانا سوف اذهب
    Ella era tan grande cuando era pequeña... que solía sentirme avergonzada delante de mis amigos. Open Subtitles كانت كبيرة جداً عندما كنت صغيرة هذا كان يشعرني بالخجل امام اصدقائي
    Cuando era niña, mi madre decía que yo era una psíquica de mascotas. Open Subtitles عندما كنت صغيرة أمي كانت تقول لي أني كنت عرافة للحيوانات.
    Cuando era niña, había una extraña y vieja mujer quien vivía cerca del hogar. Open Subtitles عندما كنت صغيرة, كان هناك تلك الإمرأة العجوز الغريبة .عاشت قرب البيت
    Cuando era niña, pasaba horas mirando a las parejas famosas en las revistas. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات
    era joven y quería vino bueno, cenas caras y abrigos de piel ♪ Open Subtitles كنت صغيرة و مصممة على أن يُقدم لي النبيذ و أتلفع الفرو
    Cuando era joven me gustaba ver aquí, en la TV, películas árabes, egipcias. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أشاهدهم على التلفاز الأفلام العربية , المصرية
    Él siempre me llevaba a montar a caballo y a pescar cuando era joven. Open Subtitles هو دائماً ما يأخذني لركوب الخيول عندما كنت صغيرة, وصيادة الأرانب والأسماك
    Ha sido mi sueño desde que era una niña encender ese árbol. Open Subtitles لقد كان ذلك حلمي منذ أن كنت صغيرة لانير الاشجار
    Cuando eras pequeña, siempre te empujaba en el columpio de esta manera. Open Subtitles عندما كنت صغيرة أدفعك دائماً على هذه الأرجوحة أحببتها حقا
    Cuando era chica, solía soñar que me casaba con una paleta de vainilla. Open Subtitles عندما كنت صغيرة ، اعتدت أن أحلم أني تزوجت بالعمدة ماكتشيز
    cuando era pequeño oí una historia de amor. Una historia de amor. Open Subtitles في الحقيقة ، سمعت قصة حب عندما كنت صغيرة
    Yo también solía cantar cuando era más joven. Open Subtitles إعتدتُ على القيام بالغناء لنفسي عندما كنت صغيرة
    Es el triángulo mágico del que te hablé cuando eras una niña. Open Subtitles هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus