Cuando era pequeña. La Navidad era un periodo de gran confusión para mí. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة , كان عيد الميلاد وقتاً محيراً بالنسبة لىّ |
Así que cuando era pequeña, me escabullía de noche y cabalgaba a través de Andalucía. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أتسلل للخارج فى الليل وأركب جوادى وأتجول عبر الأندلس |
Cuando era pequeña siempre quise hallar el boleto dorado en el chocolate para ir a algún lugar nuevo. | Open Subtitles | هل تعرف. عندما كنت صغيرة كنت دائمآ أريد العثور على البطاقة الذهبية فى هذه الشوكولاته |
Cuando era niña, pensaba que con seguridad un día podría ser una gran, gran estrella. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة اعتقدت بكل ثقة أنني ذات يوم سأكون نجمة عظيمة جدا |
Cuando era joven y esperaba el bus y se detenía a 10 m de mí, estaba convencida de que el conductor era un racista. | TED | عندما كنت صغيرة في السن وأنتظر الحافلة في المحطة ويتوقف بعيدًا عني بـ10 أمتار، كنت متأكدة من أن السائق عنصريًا. |
Acabo de recordar, que cuando yo era una niña, me comí, como ocho de esos dulces explosivos, y entonces me tomé toda una lata de soda. | Open Subtitles | لقد تذكرت حينما كنت صغيرة لقد قمت بابتلاع حوالي 8 علب من الحلوى المفرقعة و بعدها قمت بشرب علبة كاملة من الكولا |
Cuando era pequeña, le pregunté a mi tío cuánto costaba un abogado. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرة, سألت عمي عن مقدار تكاليف أجرة المحامي. |
Perdí a mi mamá cuando era pequeña, y mi papá hizo lo mejor que pudo, dadas las circunstancias. | Open Subtitles | لقد خسرت امي عندما كنت صغيرة وكذلك ابي لقد فعل ما بأستطاعته فعله نظرا للاعتبار |
He sentido una gran pasión por la protección del ambiente y sus criaturas desde que era pequeña. | TED | لقد كان لدي شغف لحماية البيئة والمخلوقات بها منذ أن كنت صغيرة. |
Pero yo era pequeña de muy joven por equis motivo. | TED | ولكنيّ كنت صغيرة الجسم عندما كنت شابة لسبب ما. |
Recuerdo cuando era pequeña mi mamá me preguntó, ¿quieres tocar el violín o el piano? | TED | أذكر حينما كنت صغيرة سألتني أمي، هل تريدين لعب الكمان أم البيانو؟ |
Lady Dalroy fue muy amable conmigo cuando era pequeña... y pienso ir. | Open Subtitles | لقد كانت الليدى دالورى عطوفة جدا معى عندما كنت صغيرة وانا سوف اذهب |
Ella era tan grande cuando era pequeña... que solía sentirme avergonzada delante de mis amigos. | Open Subtitles | كانت كبيرة جداً عندما كنت صغيرة هذا كان يشعرني بالخجل امام اصدقائي |
Cuando era niña, mi madre decía que yo era una psíquica de mascotas. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة أمي كانت تقول لي أني كنت عرافة للحيوانات. |
Cuando era niña, había una extraña y vieja mujer quien vivía cerca del hogar. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة, كان هناك تلك الإمرأة العجوز الغريبة .عاشت قرب البيت |
Cuando era niña, pasaba horas mirando a las parejas famosas en las revistas. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات |
♪ era joven y quería vino bueno, cenas caras y abrigos de piel ♪ | Open Subtitles | كنت صغيرة و مصممة على أن يُقدم لي النبيذ و أتلفع الفرو |
Cuando era joven me gustaba ver aquí, en la TV, películas árabes, egipcias. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أشاهدهم على التلفاز الأفلام العربية , المصرية |
Él siempre me llevaba a montar a caballo y a pescar cuando era joven. | Open Subtitles | هو دائماً ما يأخذني لركوب الخيول عندما كنت صغيرة, وصيادة الأرانب والأسماك |
Ha sido mi sueño desde que era una niña encender ese árbol. | Open Subtitles | لقد كان ذلك حلمي منذ أن كنت صغيرة لانير الاشجار |
Cuando eras pequeña, siempre te empujaba en el columpio de esta manera. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة أدفعك دائماً على هذه الأرجوحة أحببتها حقا |
Cuando era chica, solía soñar que me casaba con una paleta de vainilla. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، اعتدت أن أحلم أني تزوجت بالعمدة ماكتشيز |
cuando era pequeño oí una historia de amor. Una historia de amor. | Open Subtitles | في الحقيقة ، سمعت قصة حب عندما كنت صغيرة |
Yo también solía cantar cuando era más joven. | Open Subtitles | إعتدتُ على القيام بالغناء لنفسي عندما كنت صغيرة |
Es el triángulo mágico del que te hablé cuando eras una niña. | Open Subtitles | هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة. |