"كنت طفلا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • era niño
        
    • era un niño
        
    • era niña
        
    • era chico
        
    • era pequeño
        
    • era una niña
        
    • eres un niño
        
    • eras niño
        
    • era pequeña
        
    • eras un bebé
        
    • era chica
        
    • era un crío
        
    Cuando yo era niño, me pasó el verano allí, hermoso país pescar, cazar grandes, Open Subtitles عندما كنت طفلا أمضيت الصيف هناك إنه مكان رائع نصيد السمك والطيور
    Hemos tenido uno de éstos perros en la familia desde que era niño. Open Subtitles لدينا واحد من فصيلة هذه الكلاب فى العائله منذ كنت طفلا
    Lo sé. Era mi vista favorita de la ciudad cuando era niño. Open Subtitles أعرف، لقد كان هذا منظرى المفضل للمدينة عندما كنت طفلا
    Vi un auto una vez cuando era un niño, pero ahora están por todas partes. Open Subtitles لقد رأيت سيارة مرة واحدة عندما كنت طفلا لكنهم الآن فى كل مكان
    Cuando era un niño algo malo me estaba pasando e iba a la iglesia todos los días y rezaba. Open Subtitles عندما كنت طفلا كان هناك شيء سيء يحصل لي و ذهبت للكنيسة كل يوم و صليت
    No es el mismo de cuando yo era niña ni de cuando los jóvenes adultos de hoy eran niños. Open Subtitles انها ليست نفسها كما كانت عندما كنت طفلا أوحتى عندما كان الناس الذين هم شباب فاليوم هم أطفال.
    Cuando era niño mi padre me llevó a Raleigh para ver jugar a David Thompson. Open Subtitles عندما كنت طفلا , أخذني ابي الي الرالي لكي أري دايفيد طومبسون يلعب
    Cuando era niño, dos tipos hicieron caer la Casa Blanca con una máquina de escribir porque la gente escuchaba. Open Subtitles عندما كنت طفلا , ذهب رجلين الي البيت الأبيض مع ألة كاتبة لان الناس قد سمعت
    He abierto trampas para osos desde que era niño, así que no fue gran cosa. Open Subtitles لقد كنت أفتح افخاخ الدببة منذ كنت طفلا لذا لم يكن بالأمر الكبير
    Cuando era niño, vi a mi madre ser asesinada por algo imposible. Open Subtitles عندما كنت طفلا رأيت بلدي الأم قتلت من شيء مستحيل.
    Cuando observé estas imágenes, ello me transportó muchos años atrás, a cuando era niño. TED عندما كنت اطالع هذه الصور عادت بي إلى الوراء سنوات عديدة حين كنت في بلدي عندما كنت طفلا.
    Quizás debido a lo que vi cuando era niño. TED ربما كان ذلك بسبب ما رأيته عندما كنت طفلا.
    Nos llevó entre cinco y seis horas llegar allí desde el stargate, pero era un niño, y mi abuelo tuvo que "cargarme" la mayor parte del camino. Open Subtitles ستأخذ منا حوالي خمسة أو ستة ساعات للوصول إلى هناك من البوابة لكني كنت طفلا وجدي كان لزاما علية أن يحملني معظم الطريق
    Cuando yo era un niño pequeño, realmente quería ser un ingeniero aeronáutico. Open Subtitles عندما كنت طفلا صغيرا كنت أريد أن أصبح مهندس طائرات
    De lo que me di cuenta es que lo que hizo mi abuelo por mí cuando era un niño, está masificado hoy día. TED ما أدركه هو ما فعل جدي لى ..عندما كنت طفلا ، ما هو متاح الآن للجميع.
    Cuando era niña, había un hombre que vivía en una caja de un basurero que me dijo que él era Dios. Open Subtitles عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله.
    ¿Recuerdas cuando yo era chico y venías a besarme? Open Subtitles أتذكرين يا أمي , عندما كنت طفلا و قد كنتِ قد اعتدتِ على الدخول الى غرفتي لتقبليني قبلة المساء
    Sabes, cuando era pequeño teníamos un perro que se puso muy enfermo, y tuvimos que enviarlo a la granja Open Subtitles تعلم , عندما كنت طفلا كان لدينا كلب , أصابه مرض شديد واضطرينا لإرساله إلى المزرعة
    Incluso cuando yo era una niña, si otras tiendas abrían desaparecían muy rápido o acababan quemadas. Open Subtitles حتى عندما كنت طفلا, حتى المحال التجارية التي فتحت اغلقت بسرعة كبيرة او تم إحراقهم.
    Mm-hmmm,es la marca de los seis meses de enmedio ya sabes cómo cuando eres un niño y estás siempre... Open Subtitles ماذا؟ ، انها الستة الشهر بين عيد الميلاد هل تذكر كيف كنت طفلا وكنت مثل جميع
    Este campamento al que fuiste cuando eras niño... Open Subtitles هذا المخيم الذي ذهبت اليه عندما كنت طفلا
    El bosque era lo único que me daba miedo cuando era pequeña. Open Subtitles الغابات هي الاماكن الوحيدة التي كنت اخاف منها عندما كنت طفلا
    También nos mudamos para aquí, cuando eras un bebé a petición de tu padre. Open Subtitles لقد تم نقلنا هنا أيضا عندما كنت طفلا بناء على طلب والدك
    Cuando era chica, cuando mi padre vivía en el territorio del Norte. Open Subtitles عندما كنت طفلا,أبي كان يعيش في الأراضي الشماليه
    Yo era un crío cuando mi tío me contó su leyenda. Open Subtitles لقد كنت طفلا حينما اخبرني عمي عن الاسطورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus