"كنت في الجيش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estuviste en el ejército
        
    • estaba en el ejército
        
    • Estuve en el ejército
        
    • estaba en el ejercito
        
    • estabas en el ejercito
        
    • estabas en el ejército
        
    • estaba en la armada
        
    • estaba en el servicio
        
    • estado en el ejército
        
    Pero oí que Estuviste en el ejército, así que me imagino que debes tener algún tipo... de código de honor o algo, ¿verdad? Open Subtitles , لكني سمعت بأنك كنت في الجيش لذلك أنا استنتجت بأنه من المؤكد أن يكون لديك نوعا من ميثاق الشرف أو شيء , أليس كذلك ؟
    ¿Estuviste en el ejército durante el primer Día del Juicio? Open Subtitles هل كنت في الجيش اثناء اليوم الأول من يوم الحساب ؟
    La última vez que tocaste en París... estaba en el ejército y a la mañana siguiente me iba a Argelia. Open Subtitles آخر مرة عزفتَ بها في باريس كنت في الجيش و كنت ذاهبا الى الجزائر في الصباح التالي
    Me preguntaba por qué no estaba en el ejército. Ya. Open Subtitles أنا كنت أتسائل لماذا أنت ما كنت في الجيش.
    No recuerdo a nadie así Cuando Estuve en el ejército. Open Subtitles لا أتذكر أحد يبدو مثل هذا عندما كنت في الجيش
    Caramelos de menta. Cuando estaba en el ejercito,... me enviabas de estos. Open Subtitles حلوى النعناع حين كنت في الجيش
    Yo no sabia que estabas en el ejercito Open Subtitles لم أعلم حتى بأنك كنت في الجيش
    Cuando estabas en el ejército, ¿aprendiste qué era una orden? Open Subtitles عندما كنت في الجيش هل عرفت أبداً المغزى من الأوامر؟
    Entonces, ¿estuviste en el ejército, sí? Open Subtitles إذن, كنت في الجيش, صح؟
    Cuando Estuviste en el ejército... tuviste que matar a gente, ¿verdad? Open Subtitles ذوي الخوذات البيضاء عندما كنت في الجيش... كان لديك لقتل الناس، أليس كذلك؟
    ¿Estuviste en el ejército? Open Subtitles هل كنت في الجيش من قبل ؟ لا
    - ¿Estuviste en el ejército? Open Subtitles هل كنت في الجيش يا جوجو ؟
    ¿Estuviste en el ejército? Open Subtitles أنت كنت في الجيش ؟
    , ¿Nunca Estuviste en el ejército? Open Subtitles كيف بحق الجحيم كنت في الجيش ؟
    Ayer estaba en el ejército, la próxima semana seré minero. Open Subtitles لقد كنت في الجيش أمي في الأسبوع القادم سأصبح عامل مناجم
    Solía disparar armas cuando estaba en el ejército. Open Subtitles كنت اطلق بمسدسات كثيرة عندما كنت في الجيش
    Marge. No he comido tan bien desde que estaba en el ejército. Open Subtitles بلى، أعلم أني لم أتناول طعاماً طيباً كهذا منذ أن كنت في الجيش.
    Cuando estaba en el ejército, en Tikrit, en Iraq mi vecino era policía. Open Subtitles عندما كنت في الجيش في "تكريت" ب"العراق"، جاري كان ضابط شرطة.
    Tuve suficiente cuando Estuve en el ejército. Open Subtitles أنا حصلت على ما يكفي من العيش المشترك عندما كنت في الجيش.
    Y yo estaba en el ejercito. Open Subtitles وانا كنت في الجيش
    Sí, creí que estabas en el ejercito. Open Subtitles نعم، فكرت كنت في الجيش.
    Es diferente de la que jugabas cuando estabas en el ejército. Open Subtitles هذا مختلف عن ما لعبت به عندما كنت في الجيش
    Un ejercicio cuando estaba en la armada. Open Subtitles إن ممارسة عندما كنت في الجيش.
    Sabes, cuando tenía tu edad... estaba en el servicio militar. Open Subtitles تعلمون عندما كنت في مثل سنكم... كنت في الجيش.
    He estado en el ejército toda mi vida... y nunca había visto nada así. Open Subtitles كنت في الجيش طيلة حياتي و لم أر عملية كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus