"كنت محقًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tenías razón
        
    • Tenía razón
        
    • Tenias razón
        
    • en lo cierto
        
    Oye, mira, creo que quizá Tenías razón. Open Subtitles أنظر، أعتقد أنك ربما كنت محقًا
    Oye, tal vez Tenías razón sobre eso de las redes sociales. Open Subtitles اسمع.. ربما كنت محقًا بشأن موضوع التواصل الاجتماعي
    Tenías razón sobre ese piloto que saltó. Open Subtitles كنت محقًا حيال طيار الطائرة الهليكوبتر الذي قفز.
    Usted Tenía razón. Open Subtitles لقد كنت محقًا الآن بعد ان قُلت مشكلتي بصوتٍ عالي..
    Necesito saber que Tenía razón, entonces estaré seguro. Open Subtitles يجب أن أتأكد أني كنت محقًا ثم سأكون متأكدًا
    Tenias razón sobre Gil, Frasier. Quiere nuestro horario. Open Subtitles كنت محقًا بشأن "جيل" إن يحاول الإستمالة للحصول على أوقاتنا
    Si estás en lo cierto, tienen a un jugador de alto nivel dentro. Open Subtitles لو كنت محقًا,فلديهم اتصال مع شخص ذو منصب رفيع
    Entonces Tenías razón. Open Subtitles حقائبهم في منزلنا ... إذًا لقد كنت محقًا
    Puta, dudé de ti, pero Tenías razón. Open Subtitles لقد شككت فيك، لكنك كنت محقًا.
    Tenías razón. Como una almohada. Open Subtitles لقد كنت محقًا إنّها تبدو كوسادة فعلاً
    Puta, dudé de ti, pero Tenías razón. Open Subtitles لقد شككت فيك، لكنك كنت محقًا.
    Tenías razón. Esto solo saca lo peor de nosotros. Open Subtitles كنت محقًا, انها تجلب أسوأ ما عندنا
    Ni pensarlo. Tenías razón. Open Subtitles كلّا لم تتعداها , لقد كنت محقًا.
    He pensado sobre lo que me dijiste, y tal vez Tenías razón. Open Subtitles لقد فكرت فيما قلت ولربما كنت محقًا
    Louis, Tenías razón sobre la valla. Open Subtitles لويس، كنت محقًا بشأن لوحة الإعلان
    Tenías razón. No te he contado todo. Open Subtitles كنت محقًا لم أخبرك بكل شيء
    Quizás Tenías razón. Open Subtitles ربّما كنت محقًا
    Lo importante aquí es que dije que ese sándwich arruinaría todo, y Tenía razón. Open Subtitles الشيء الهام أنّي قلت أن هذه الشطيرة ستخرب كل شيء وقد كنت محقًا
    Tenía razón. Todo esto es mi culpa. Open Subtitles لقد كنت محقًا هذا كله خطئي
    ¡Esto es increíble, yo Tenía razón! Open Subtitles إنها رائعه، لقد كنت محقًا
    Usted Tenía razón, y no puedo soportarla. La injusticia. Open Subtitles كنت محقًا ولم يعد بوسعي احتمال الظلم.
    Tenias razón sobre mí. Open Subtitles كنت محقًا بشأني.
    Puedo ver ante mis ojos cuan en lo cierto estaba. Open Subtitles يمكنني أن أرى أمام عيني كم كنت محقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus