Se ha decidido construir una iglesia católica en cada distrito de Timor Oriental. | UN | وتقرر بناء كنيسة كاثوليكية في كل منطقة من مناطق تيمور الشرقية. |
Hace tan sólo pocos días la Agencia France Presse informó que los soldados habían cometido sacrilegio en una iglesia católica al pisotear las hostias de la sagrada comunión. | UN | ومنذ أيام قليلة أذاعت وكالة اﻷنباء الفرنسية أن الجنود دنسوا كنيسة كاثوليكية بأن داسوا على القربان المقدس. |
En Bakú hay una iglesia católica, tres sinagogas y tres iglesias ortodoxas rusas. | UN | وتوجد في باقو كنيسة كاثوليكية رومانية واحدة و3 معابد يهودية و3 كنائس روسية أرثوذكسية. |
El observador de la Santa Sede recuerda que 41 millones de niños asisten a 161.000 iglesias católicas repartidas por todo el mundo. | UN | وأشار إلى وجود ٤١ مليون تلميذ يرتادون ٠٠٠ ١٦١ كنيسة كاثوليكية منتشرة في العالم. |
Había 95 iglesias católicas y 225 protestantes. | UN | وكان هناك 95 كنيسة كاثوليكية و225 كنيسة بروتستانتية. |
Su delegación ha observado con tristeza el reciente ataque a una iglesia católica siria en Bagdad. | UN | ويعرب وفده عن أسفه للهجوم الأخير الذي تعرضت له كنيسة كاثوليكية سورية في بغداد. |
Y también descubrí que hay muchos refugiados vietnamitas sufriendo y reunidos en una iglesia católica, todo el edificio fue totalmente destruido. | TED | وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر |
Si se tratara de una iglesia católica O el consultorio de un médico, estaríamos todavia canzando a un juez. | Open Subtitles | لو كانت كنيسة كاثوليكية أو مكتب طبيب، لكنّا مانزال نحاول العثور على قاضٍ. |
Bueno, desafortunadamente, esos son los requisitos principales para casarse en una iglesia católica. | Open Subtitles | حسن للاسف هاذان هما المطلبان الاساسيان للزواج في كنيسة كاثوليكية |
Una misa católica tiene que hacerse en una iglesia católica. | Open Subtitles | الطقوس الكاثوليكية يجب أن تؤدى في كنيسة كاثوليكية. |
Cayó en una iglesia, una iglesia católica. | Open Subtitles | لقد قتل في كنيسة، كنيسة كاثوليكية |
Lo llevé a una iglesia católica en una isla y dije que era huérfano. | Open Subtitles | أخذته إلى كنيسة كاثوليكية في جزيرة، وقال أنهُ يتيم. |
5 de mayo, Vujnovici: Incendio y destrucción de una iglesia católica. | UN | ٥ أيار/مايو: فوينوفيتشي: تم إضرام النار في كنيسة كاثوليكية وإحراقها كليا. |
El 5 de mayo, una iglesia católica de Vujnovići, en las afueras de Banja Luka, quedó completamente arrasada por un incendio provocado. | UN | وفي ٥ أيار/مايو، أضرمت النيران في كنيسة كاثوليكية في فوينوفيتشي، في ضواحي بانيا لوكا، وأتت عليها تماما. |
una iglesia católica de Ilok fue objeto de un ataque con artefacto explosivo el 14 de enero. | UN | فقد تعرضت كنيسة كاثوليكية في إيلوك لهجوم بالقنابل في ٤١ كانون الثاني/يناير. |
una iglesia católica de Ilok fue objeto de un ataque con un artefacto explosivo el 14 de enero de 1997. | UN | فقد تعرضت كنيسة كاثوليكية في إيلوك لهجوم بالقنابل في ٤١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
Se registraron varios incidentes graves relacionados con la seguridad, como la detonación de un artefacto explosivo improvisado en una iglesia católica de Katmandú el 23 de mayo, que causó la muerte a tres personas y heridas a más de doce. | UN | 24 - وقد وقعت عدة حوادث أمنية خطيرة بما فيها تفجير جهاز متفجر مرتجل في كنيسة كاثوليكية في كاتمندو في 23 أيار/مايو، وقُتل خلال هذا الحادث ثلاثة أشخاص وجُرح ما يزيد عن اثنا عشر. |
El 16 de diciembre, en Bangolo, cerca de Duekoué, varios hombres armados atacaron, según se informó, una iglesia católica. | UN | وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، هاجم مسلحون، حسبما أُفيد به، كنيسة كاثوليكية في بانغولو، قرب دويكويه. |
a) Se han renovado 37 escuelas e iglesias católicas. | UN | )أ( تم تجديد ٣٧ كنيسة كاثوليكية. |