"كوبانغو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kubango
        
    • Cubango
        
    Sin embargo, todavía hay que recurrir al transporte aéreo para prestar asistencia a las provincias de Moxico, Lunda Sul, Lunda Norte, Uíge y Zaire, así como a las partes meridionales de la provincia de Kuando Kubango. UN ولكن النقل الجوي لا يزال لازما لتوفير المساعدة لمقاطعات موكسيكو، ولوندا سول، ولوندا نورتي، وويغي، وزائير، باﻹضافة إلى اﻷجزاء الجنوبية من مقاطعة كواندو كوبانغو.
    - Soba Matias, distrito de Soba Matias, municipio de Menongue, provincia de Kuando Kubango. UN - سوبا ماتياس، دائرة سوبا ماتياس، بلدية مينونغي، محافظة كواندو كوبانغو.
    - Capembe, distrito de Mavinga, municipio de Mavinga, provincia de Kuando Kubango. UN - كابينبي، دائرة مافينغا، بلدية مافينغا، محافظة كواندو كوبانغو.
    Sin embargo, se han iniciado operaciones conjuntas en la provincia de Cuando Cubango, que han dado por resultado la apertura de varios caminos importantes. UN لكن اﻷنشطة المشتركة المضطلع بها في مقاطعة كواندو كوبانغو أدت، بالفعل، إلى فتح عدة طرق هامة.
    En Mucusso, provincia de Cuando Cubango, se entregó por separado un importante número de armas y municiones. UN وسُلم عدد كبير من اﻷسلحة والذخائر بصورة مستقلة في موكوسو الواقعة في مقاطعة كواندو كوبانغو.
    3. Gobernador de Kuando Kubango UN ٣ - محافظ إقليم كواندو كوبانغو
    A fines de mayo, funcionarios del Ministerio de Salud de Angola y del UNICEF llevaron a cabo programas de vacunación en Cuemba, provincia de Bié, y en Mavinga, provincia de Kwando Kubango. UN وفي نهاية أيار/مايو، اضطلع موظفو وزارة الصحة اﻷنغولية واليونيسيف ببرامج للتحصين في كواندا، مقاطعة بييه، وفي مافينغا، مقاطعة كواندو كوبانغو.
    En julio de 1998 unos 100 camiones cargados de provisiones salieron de Kitwe para las bases de la UNITA y penetraron al territorio de Angola por la ruta que va de Nangweshi a Caungamaxi, a lo largo del río Kubango. UN ٧ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٨، انطلقت مائة شاحنة محملة باﻹمدادات من كتوي قاصدة قواعد يونيتا، ودخلت اﻷراضي اﻷنغولية عبر طريق نانغويشي - كاونغاماكسي على ضفة نهر كوبانغو.
    7. Cien camiones cargados de provisiones para la UNITA salieron de Kitwe y penetraron en territorio de Angola en Nangweshi Caungamaxi, en la ribera del río Kubango. No se produjo tal movimiento de camiones. UN ٧ - تحرك ١٠٠ شاحنة من كيتوي محملة بإمدادات موجهة إلى الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا مخترقة اﻷراضي اﻷنغولية عبر طريق ننغويشي كوانغاماكسي على ضفاف نهر كوبانغو - لم يحدث مثل هذا التحرك.
    - En 2003, la ONG Menschen gegen Minen (MgM) registró, al realizar una evaluación, un total de 18 accidentes provocados por MDMA en la carretera entre Ondjiva y Kuando Kubango, en el sur de Angola. UN :: وفقاً لتقدير أجرته في عام 2003 منظمة غير حكومية اسمها الشعب ضد الألغام، فقد وقع في الطريق المؤدي من أوندجيفا إلى كواندو كوبانغو في جنوبي أنغولا ما مجموعه 18 حادثة سببها ألغام غير الألغام المضادة للأفراد؛ وعدد ضحايا هذه الحوادث مجهول.
    3. Gobernador de Kuando Kubango UN ٣ - حاكم كواندو كوبانغو
    En julio de 1998 unos 100 camiones cargados de provisiones salieron de Kitwe para las bases de la UNITA y penetraron al territorio de Angola por la ruta que va de Nangweshi a Caungamaxi, a lo largo del río Kubango. UN ٧ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٨ غادرت كيتوي )١٠٠( شاحنة محملة باﻹمدادات متجهة إلى يونيتا مخترقة اﻷراضي اﻷنغولية عبر طريق ننغويشي - كاونغا ماكسي على ضفاف نهر كوبانغو.
    a) Aceptar los nuevos nombres propuestos por la UNITA para ocupar los cargos de gobernador de las provincias de Uige, Lunda Sul y Kuando Kubango e iniciar los procedimientos legales necesarios para anular las designaciones anteriores; UN )أ( قبول التسميات الجديدة التي اقترحها يونيتا، لشغل مناصب محافظي محافظات أويجي ولوندا سول وكواندو كوبانغو وبدء اﻹجراءات القانونية اللازمة ﻹبطال الترشيحات السابقة؛
    239. La distribución de estos establecimientos es la siguiente: Luanda (2), Bengela (1), Huíla (1), Bengo (1), Lunda Sur (1), Namibe (1), Malanje (1), Kuando Kubango (1), Moxico (1). UN 239- وهذه المؤسسات موزعة كما يلي: لواندا (2)، وبنغويلا (1)، وهويلا (1)، وبينغو (1)، ولوندا سول (1)، وناميبي (1)، ومالانجي (1)، وكواندو كوبانغو (1)، وموشيكو (1).
    63. Fomento de la capacidad. Angola indicó que había puesto en marcha programas de promoción y formación de asociados en varias provincias (Luanda, Cabinda, Zaire, Juando Kubango, Lunda Norte, Lunda Sul y Moxico). UN 63- بناء القدرات: أبلغت أنغولا بأنها شرعت في تنفيذ برامج لتشجيع الشركاء وتدريبهم في مختلف المقاطعات (لواندا وكابيندا وزايير وجواندو كوبانغو ولوندا الشمالية ولوندا الجنوبية وموكسيكو).
    Aterrizó en Jamba y se dirigía a Andulo cuando las autoridades de Angola lo obligaron a aterrizar en Menongue en la provincia de Cuando Cubango. UN وهبطت الطائرة في جامبا، وكانت في طريقها الى أندولو حينما أجبرتها السلطات اﻷنغولية على الهبوط في مينونغي في إقليم كواندو كوبانغو.
    La mayoría de esos refugiados procede de las provincias de Moxico, Uige, Zaire y Cuando Cubango. UN وينتمي أغلب هؤلاء اللاجئين إلى مقاطعات موكسيكو وأويغي وزائير وكواندو كوبانغو.
    Ha habido constantes encuentros militares en la provincia de Cuando Cubango después de la firma del Protocolo de Lusaka y un helicóptero de las FAA que prestaba asistencia para la evacuación se estrelló cerca de Cuito Cuanavale. UN وحدثت اصطدامات عسكرية متواصلة في مقاطعة كواندو كوبانغو بعد توقيع بروتوكول لوساكا وتحطت طائرة عمودية تابعة للقوات المسلحة اﻷنغولية بالقرب من كويتو كوانافالي بينما كانت تقدم المساعدة في مجال اﻹجلاء.
    Aunque la UNITA parecía cooperar en la mayoría de las regiones, persistían las demoras y dificultades en la provincia de Bié, en los alrededores de la plaza fuerte de la UNITA en Andulo y en la provincia de Cuando Cubango. UN من أن يونيتا قد أبدت تعاونها في أغلب المناطق فإن التأخيرات والصعوبات ظلت قائمة في منطقة بييه، وحول معقل يونيتا في أندولو، وفي إقليم كوندو كوبانغو.
    Cabe señalar particularmente el caso de las provincias de Bié y Cuando Cubango, donde se puso en libertad a algunos partidarios de la UNITA que habían sido detenidos arbitrariamente. UN وكانت هذه هي الحال بصفة خاصة في محافظتي بييه وكواندو كوبانغو حيث أفرج عن بعض المتعاطفين مع يونيتا، الذين كانوا قد احتجزوا تعسفيا.
    En Moxico, se han asignado más de 2.490 hectáreas a 4.975 familias desplazadas, mientras que en Cuando Cubango se han distribuido 4.000 hectáreas entre 3.555 familias. UN وفي موكسيكو، تم توزيع أكثر من 490 2 هكتار على 975 4 من الأسر المشردة، في حين وزع 000 4 هكتار على 555 3 أسرة في كواندو كوبانغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus