Un buen ejemplo de esto viene del modelo de Copérnico que al final reemplazó el sistema de Ptolomeo. | TED | مثال هام لهذا يأتي من نموذج كوبرنيكوس و الذي حل في النهاية محل النموذج البطلمي |
En 1512 Copérnico determinó que la Tierra, que se consideraba el centro inmóvil del universo, giraba alrededor del Sol. | UN | وفي عام 1512، خلُص كوبرنيكوس إلى أن الأرض، التي طالما اعتُبرت المركز الثابت للكون، تدور حول الشمس. |
El servicio de gestión de actividades en casos de emergencia del programa Copérnico de la Unión Europea | UN | خدمة إدارة حالات الطوارئ في برنامج كوبرنيكوس التابع للاتحاد الأوروبي |
La participación en el programa europeo Copernicus del sistema de Vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad entrañó la utilización de datos de teleobservación en diversos proyectos. | UN | واشتملت المشاركة في برنامج كوبرنيكوس الأوروبي الخاص بالرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، على استخدام بيانات الاستشعار عن بعد في مشاريع مختلفة. |
Por ejemplo, el programa Copérnico de la Unión Europea prestaba servicios a determinados tipos de usuarios y tenía una serie de productos de acceso público. | UN | وعلى سبيل المثال، يخدم برنامج كوبرنيكوس التابع للاتحاد الأوروبي أنواعا محدَّدة من المستعملين ويمتلك مجموعة من المنتجات التي يمكن إتاحتها للجمهور. |
A partir de 2015, se pondrán en órbita otros satélites de Copérnico. | UN | وستطلق سواتل أخرى في إطار برنامج كوبرنيكوس ابتداءً من عام 2015. |
Nicolás Copérnico dijo que la Tierra no era el centro del universo, que el Sol era el centro del sistema solar y que la Tierra se mueve alrededor del Sol. | TED | فعندما قال نيقولا كوبرنيكوس أن اﻷرض في الحقيقة ليست مركز الكون الشمس هي مركز النظام الشمسي و اﻷرض تدور حول الشمس |
Copérnico y Galileo descubrieron, de nuevo, que nos equivocamos. | TED | وأكتشف كوبرنيكوس و غاليليو بأننا على خطأ |
Hace 500 años, Copérnico reemplazó a la Tierra y puso al Sol en el centro del cosmos. | TED | ومنذ 500 سنه قام كوبرنيكوس بإزاحة الأرض، ووضع الشمس في قلب الكون. |
Pero en 1543, un tipo llamado Copérnico propuso un modelo distinto. | TED | ولكن في عام 1543، رجل اسمه كوبرنيكوس اقترح نموذجا مختلفاً. |
Bastó con una sola observación sólida de Copérnico para dar por tierra con esa idea. | TED | كما أنه استغرق رصد أمرا واحدا قويا من كوبرنيكوس لإحداث مفاجأة للخروج بفكرته تلك. |
En 1 543, una explicación muy diferente sobre el movimiento aparente de los planetas fue publicada por un clérigo polaco, Nicolás Copérnico. | Open Subtitles | وأخيرا فى عام 1543 ظهر تفسير مختلف جدا لحركة الكواكب الظاهرية تم نشره بواسطة رجل دين بولندى يدعى نيكولاس كوبرنيكوس |
La Iglesia católica colocó a Copérnico en su lista de libros prohibidos. | Open Subtitles | فى وقت لاحق قامت الكنيسة الكاثوليكية بوضع عمل كوبرنيكوس على قائمتها للكتب الممنوعة |
Así describió Martín Lutero a Copérnico: | Open Subtitles | وقام مارتن لوثر بوصف كوبرنيكوس بهذه الكلمات |
Para el tiempo de las observaciones de Copérnico Marte y la Tierra habían estado pasándose el uno al otro en su respectiva órbita por 4.5 millones de años. | Open Subtitles | وبمرور الوقت بعد ملاحظات كوبرنيكوس تجاوز كل من الارض والمريخ بعضهم ومدار بعضهم البعض لمدة 4.5 مليار سنة |
Galileo podía confirmar que Copérnico estaba en lo cierto. | Open Subtitles | يستطيع جاليليو الآن تأكيد صحة نظرية كوبرنيكوس |
El Principio de Copérnico dice que la Tierra podría no tener esta posición única en el Universo. | Open Subtitles | الدول مبدأ كوبرنيكوس أن الأرض قد لا يكون هذا موقف فريد من نوعه في الكون. |
Las interpretaciones orientadas hacia los vehículos espaciales de las observaciones del ultravioleta se realizan en el Instituto Astronómico de la Universidad de Wroclaw y en el Instituto Astronómico de la Universidad Nicolaus Copernicus de Torun. | UN | ويجري تفسير عمليات الرصد باﻷشعة فوق البنفسجية من المركبات الفضائية في المعهد الفلكي لجامعة روكلو وفي المعهد الفلكي لجامعة نيكولاوس كوبرنيكوس في تورون . |
En el Laboratorio de Astrofísica del Centro Astronómico Copernicus, también en Torun, se trabaja en los estudios experimentales de las emisiones de radio magnetosféricas. | UN | وفي تورون أيضا ، تجري في مختبر الفيزياء الفلكية لمركز كوبرنيكوس الفلكي أعمال عن الدراسات التجريبية للابتعاثات الاشعاعية من الغلاف المغنطيسي . |
d) La cátedra de la Universidad Nicolas Copernicus de Torun (Polonia) se creó en 1993. | UN | )د( أنشئ كرسي اﻷستاذية بجامعة نيكولاس كوبرنيكوس بمدينة تورون في بولندا في عام ١٩٩٣. |
Si Obama puede representar algo diferente, no es por sus opciones políticas, sino por lo que es. En el momento mismo en que aparezca en las pantallas de televisión del mundo, victorioso y sonriente, la fama y el poder blando de los Estados Unidos experimentarán algo así como una revolución copernicana. | News-Commentary | إذا كان أوباما قادراً على إحداث أي فارق، فلن يكون ذلك بسبب خياراته السياسية، بل بسبب شخصيته ذاتها. فبمجرد ظهوره على شاشات التلفاز في العالم بوجهه المنتصر البسام، سوف تشهد صورة أميركا وقوتها الناعمة حالة شبيهة بالثورة التي أحدثها كوبرنيكوس . |
Rara vez, tu sabes, la evolución hizo esto y Copernico hizo esto, donde tenemos un nuevo entendimiento de que quienes somos. | TED | حيث نادراً ما يقول التطور فعل هذا و كوبرنيكوس فعل ذاك, حيث لدينا فهم جديد لـ "من نحن". |