"كوريا الجنوبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Corea del Sur
        
    • República de Corea
        
    • surcoreano
        
    • surcoreanas
        
    • surcoreana
        
    • sur de Corea
        
    • los surcoreanos
        
    • South Korea
        
    • sudcoreanos
        
    • coreano
        
    En Corea del Sur estos criterios básicos se han seguido en forma amplia y simultánea para constituir un sistema integrado. UN وفي كوريا الجنوبية تم اتباع هذه المعايير اﻷساسية حتى النهاية بصورة شاملة ومتزامنة بحيث تشكل نظاما متكاملا.
    Se han establecido y desarrollado aún más las relaciones específicas con Japón y en 1994 se han acordado contactos amplios con Corea del Sur. UN وقد أنشئت علاقات محددة تواصل تنميتها مع اليابان، وتم الاتفاق على إقامة اتصالات عريضة مع كوريا الجنوبية اعتبارا من ١٩٩٤.
    También me sorprende mucho que el representante de Corea del Sur no estuviera orgulloso de su Ley de Seguridad Nacional. UN وأنا أشعر ببالغ الدهشة أيضا ﻷن ممثل كوريا الجنوبية لم يكن فخورا بقانون اﻷمن الوطني في بلده.
    Las autoridades de Corea del Sur hablan mucho de diálogo, pero nunca han demostrado sinceridad. UN وسلطات كوريا الجنوبية تكلمت كثيرا عن الحوار ولكنها لم تدلل إطلاقا على صدقها.
    Es verdaderamente ridículo y absurdo que Corea del Sur intente enseñarnos cómo actuar en relación con la aplicación del Acuerdo Marco. UN ومن المثير للسخرية والمنافي للعقل أن تحاول سلطات كوريا الجنوبية تلقيننا مبادئ السلوك فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق اﻹطاري.
    Mi delegación ha pedido la palabra para comentar brevemente la declaración que acaba de realizar el Viceministro de Asuntos Exteriores de Corea del Sur. UN لقد طلب وفدي أن يأخذ الكلمة. لإبداء تعليق مقتضب على البيان الذي ألقاه نائب وزير خارجية كوريا الجنوبية منذ هنيهة.
    En 1957, la primera serie de armas tácticas nucleares que los Estados Unidos habían emplazado en el Japón fue trasladada a Corea del Sur. UN وفي عام 1957، تم نقل أول دفعة من الأسلحة النووية التكتيكية التي نشرتها الولايات المتحدة في اليابان إلى كوريا الجنوبية.
    Desde entonces, el número de armas nucleares que los Estados Unidos emplazaron en Corea del Sur ha seguido aumentando constantemente. UN ومنذ ذلك الحين، وعدد الأسلحة النووية التي تقوم الولايات المتحدة بنشرها في كوريا الجنوبية يزداد زيادة مطردة.
    Por primera vez en 1957, los Estados Unidos trajeron armas nucleares a Corea del Sur. UN وابتداء من عام 1957، جلبت الولايات المتحدة الأمريكية الأسلحة النووية إلى كوريا الجنوبية.
    Esos ensayos desmintieron tajantemente los resultados de la investigación presentados por Corea del Sur. UN وأفضت تلك الاختبارات إلى النقض التام لنتائج التحقيق التي عرضتها كوريا الجنوبية.
    Otro problema social en Corea del Sur es el maltrato de niños. UN ويشكل الاعتداء على الأطفال قضية اجتماعية أخرى في كوريا الجنوبية.
    Corea del Sur debería dejar de obstaculizar las voces de los compatriotas que claman por la armonía de la nación. UN وعلى كوريا الجنوبية أن تكف عن إسكات أصوات أبناء البلد الداعية إلى تحقيق الوئام في هذه الأمة.
    La naciente feminocracia de Corea del Sur News-Commentary الديمقراطية النسائية الناشئة في كوريا الجنوبية
    Y para lograrlo, debemos encargarnos de los restos de Athena en Corea del Sur. Open Subtitles و لتحقيق ذلك , يجب أن نمحى أثار أثينا فى كوريا الجنوبية
    Leí sobre un tipo de Corea del Sur... que murió después de jugar 27 días consecutivos delante del ordenador. Open Subtitles لقد قرأت عن رجل في كوريا الجنوبية قد توفي جراء لعب ألعاب الفيديو ل72 يوم متواصل
    Entré clandestinamente en Corea del Sur... cuando tenía 17 años con papeles falsos. Open Subtitles لقد هربت إلى كوريا الجنوبية فى الـ17 من عمرى بأوراق مزورة
    En cuanto al desarrollo de armas nucleares por Corea del Sur, no me referiré a ello debido a la limitación de tiempo. UN فيما يتعلق باستحداث كوريا الجنوبية ﻷسلحة نووية، فإنني لن أمس هذا الموضوع لسبب ضيق الوقت.
    Han pasado 35 años desde que los Estados Unidos introdujeron ilegalmente sus armas nuclerares en Corea del Sur. UN لقد مضى ٣٥ عاما على قيام الولايات المتحدة بإدخال أسلحتها النووية بصورة غير مشروعة إلى كوريا الجنوبية.
    El desarrollo de armas nucleares en Corea del Sur bajo la ocupación de los Estados Unidos se remonta a casi 30 años. UN يرجع العمل على استحداث اﻷسلحة النووية في كوريا الجنوبية الخاضعة لاحتلال الولايات المتحدة إلى نحو ثلاثة عقود.
    El Gobierno de la República de Corea actualmente proporciona personal de contingentes a la MINURSO en forma de personal médico de apoyo. UN ١٣- تقدم حكومة كوريا الجنوبية حاليا أفراد الوحدات من موظفي الدعم الطبي لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Huelga decir que el dirigente surcoreano, cuya caída es inevitable, no se interesa en esas conversaciones ni en el diálogo intercoreano. UN وغني عن البيان أن رئيس كوريا الجنوبية الذي سيكون السقوط مصيره قد لا يبالي بهذه المحادثات وبالحوار بين الكوريين.
    La denominada infiltración de un agente armado denunciada por las autoridades surcoreanas no tiene nada que ver con nosotros y, por consiguiente, no nos concierne. UN ونحــن لا علاقـــة لنــا بما ادعته سلطات كوريا الجنوبية عن تسلل عميل مسلح، ومن ثم فهو لا يشغلنا في شيء.
    La Cruz Roja surcoreana también devolvió los restos de dos civiles víctimas de las inundaciones; UN كما أعاد الصليب اﻷحمر في كوريا الجنوبية رفات اثنين من المدنيين من ضحايا الفيضانات.
    El verdadero objetivo de las autoridades del sur de Corea al hablar sobre la cuestión nuclear es desarrollar y poseer a escondidas sus propias armas nucleares y tener una excusa para frustrar la aplicación del acuerdo Norte-Sur. UN إن الهدف الحقيقي الذي تسعى إليه السلطات في كوريا الجنوبية بالتكلم عن القضية النووية هو تطوير اسلحتها النووية وامتلاك هذه اﻷسلحة من خلف الستار، وإيجاد عذر ﻹحباط تنفيذ اتفاق الشمال والجنوب.
    A menos que ustedes sean los Norcoreanos, en cuyo caso ¡Nunca hablé con los surcoreanos! Open Subtitles الا ان كنتم انتم من كوريا الشمالية في تلك الحالة أنا لم أتحدث مطلقا مع احد من كوريا الجنوبية
    En su monografía titulada " South Korea and the Nuclear Issue " , Peter Hayes reveló el hecho de que el " MOX " (combustible de óxidos mixtos de uranio enriquecido y plutonio) puede convertirse en materiales para bombas nucleares mediante un proceso simple. UN ويكشف بيتر هايس في ورقته المعنونة " كوريا الجنوبية والقضية النووية " ، عن أنه يمكن تحويل وقود اﻷكسيد المختلط لليورانيوم والبلوتونيوم المخصﱠب " MOX " الى مواد للقنابل النووية عن طريق عملية بسيطة.
    En realidad, el grupo de títeres sudcoreanos es el que debería ser llevado ante un tribunal internacional. UN فالمجموعة العميلة في كوريا الجنوبية هي وحدها التي ينبغي أن تُساق أمام محكمة دولية.
    = Del sistema educativo coreano no sería lo que es ahora .= Open Subtitles لما وصل نظام كوريا الجنوبية التعليمي لما هو عليه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus