"كوريا واليابان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Corea y el Japón
        
    • de Corea y del Japón
        
    • Corea y el Japón y
        
    • Corea y en el Japón
        
    • de Corea y al Japón
        
    • Corea y Japón
        
    • Corea como en el Japón
        
    Compartimos la preocupación legítima de países como la República de Corea y el Japón, y nos solidarizamos con ellos. UN ونشاطر البلدان من قبيل جمهورية كوريا واليابان قلقها المشروع في هذا الصدد، ونعرب عن تضامننا معها.
    Como ejemplo de eficacia de las políticas generales se pueden citar países como la República de Corea y el Japón. UN ويشهد بعض البلدان مثل جمهورية كوريا واليابان على فعالية السياسات الشاملة.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la República Popular Democrática de Corea, la República de Corea y el Japón. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهوريــة كوريــا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان.
    3. La Relatora Especial desea también expresar su agradecimiento por la cooperación y asistencia brindada por los Gobiernos de la República de Corea y del Japón, que le permitieron dialogar con los sectores interesados de la sociedad y obtener toda la información y documentación necesaria para informar a la Comisión de Derechos Humanos de una manera objetiva e imparcial. UN ٣- وتود المقررة الخاصة أيضا أن تعبر عن تقديرها للتعاون والمساعدة اللذين قدمتهما حكومتا جمهورية كوريا واليابان مما أتاح للمقررة الخاصة أن تدخل في حوار مع قطاعات المجتمع ذات الصلة وأن تحصل على كافة المعلومات والوثائق الضرورية لتقديم تقرير موضوعي ومتجرد إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Los destinos originales de la metanfetamina incautada en China y fabricada para la exportación eran Filipinas, la República de Corea y el Japón. UN والميثامفيتامين الذي ضُبط في الصين كان لغرض التصدير، وكان موجها إلى الفلبين وجمهورية كوريا واليابان.
    En estas conversaciones han intervenido partes de la República Popular Democrática de Corea, la República de Corea y el Japón. UN وشملت هذه المباحثات أطرافا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان.
    Formulan declaraciones los representantes de la República de Corea y el Japón. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا واليابان.
    Las inversiones más importantes de fuera de la Unión Europea procedían de los Estados Unidos de América, las Antillas Holandesas, la República de Corea y el Japón. UN وأهم استثمار من خارج الاتحاد الأوروبي مصدره الولايات المتحدة والأنتيل الهولندية وجمهورية كوريا واليابان.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, la República de Corea y el Japón. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا واليابان.
    En el segundo período de fuerte aumento, los solicitantes de los Estados Unidos de América presentaron el mayor número de solicitudes de patentes, seguidos por China, la República de Corea y el Japón. UN وفي الفترة الثانية، كان أكبر عدد من مقدمي الطلبات من الولايات المتحدة الأمريكية، تليها الصين وجمهورية كوريا واليابان.
    12. Miembros de los Parlamentos de Mongolia, China, la República Popular Democrática de Corea, la República de Corea y el Japón participaron en el seminario. UN 12- وشارك في حلقة العمل برلمانيون من منغوليا والصين وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وجمهورية كوريا واليابان.
    Desde la presentación del informe de 2009 del Representante Especial al Consejo de Derechos Humanos, BASESwiki se ha traducido al coreano y al japonés, gracias a la financiación de diversos asociados de la República de Corea y el Japón. UN ومنذ أن قدم الممثل الخاص تقريره لعام 2009 إلى مجلس حقوق الإنسان، أُطلق موقع بيزيسويكي باللغتين الكورية واليابانية، بفضل دعم الشركاء في جمهورية كوريا واليابان.
    El objetivo de estas misiones era evaluar la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea y su repercusión en los países vecinos, como son la República de Corea y el Japón. UN وكان الهدف من هاتين البعثتين تقييم حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتأثيرها على البلدان المجاورة، مثل جمهورية كوريا واليابان.
    Señaló que la República de Corea y el Japón habían llegado a un acuerdo de desarrollo conjunto en 1974 que abarcaba una parte sustancial del mar de China Oriental, incluida la zona a la que se hacía referencia en la presentación. UN وأشار إلى أن جمهورية كوريا واليابان أبرمتا اتفاقية تطوير مشتركة في عام 1974 غطت جزءا كبيرا من بحر الصين الشرقي، بما في ذلك المنطقة المشار إليها في الطلب المقدم.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Bangladesh, el Sudán, Ucrania, Egipto, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suecia, Jamaica, Argelia, la República de Corea y el Japón. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والسودان وأوكرانيا ومصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والسويد وجامايكا والجزائر وجمهورية كوريا واليابان.
    Como dijo esta mañana el representante del Japón, la República de Corea y el Japón unirán fuerzas para ser los anfitriones del campeonato de la Copa Mundial de fútbol 2002, que se celebrará en junio del año próximo. UN وكما ذكر ممثل اليابان هذا الصباح، ستتضافر جهود جمهورية كوريا واليابان من أجل استضافة بطولة كأس العالم لكرة القدم لعام 2002 التي تقام في حزيران/يونيه من العام المقبل.
    Más recientemente, en octubre, los Gobiernos de la República de Corea y del Japón negociaron con éxito y rubricaron un acuerdo sobre pesquerías, en virtud del cual quedó anulado el acuerdo sobre pesquerías de 1965. UN وفي الفترة اﻷخيرة عقدت جمهورية كوريا واليابان مفاوضات ناجحة بشأن اتفاق يتعلق بمصائد اﻷسماك، وتم التوقيـــع عليــه باﻷحرف اﻷولى في شهر تشرين اﻷول/ أكتوبر الماضي، وهذا الاتفاق يجب اتفاق مصائد اﻷسماك لعام ١٩٦٥.
    La creciente desintegración del sistema familiar en la República de Corea y en el Japón actúa como factor que impulsa a que los niños abandonen el hogar y caigan en la explotación sexual. UN ويعمل الانهيار المتزايد لنظام اﻷسرة في جمهورية كوريا واليابان كدافع يحدو باﻷطفال الى ترك منزل اﻷسرة والوقوع في شراك الاستغلال الجنسي.
    El Relator Especial fue informado de este importante asunto durante sus misiones a la República de Corea y al Japón. UN وقد أحيط المقرر الخاص علماً بهذا الموضوع الهام خلال البعثتين اللتين قام بهما إلى جمهورية كوريا واليابان.
    Un solucionador que da vueltas y trata Entre Corea y Japón. Open Subtitles مُرتِب صفقات بين كوريا واليابان
    Ese deterioro ha sido corroborado por una serie de ONG, tanto en la República de Corea como en el Japón, con diferencias menores e insignificantes en las estadísticas sobre la seguridad alimentaria. UN وأيد حقيقة هذا التردي عددٌ من المنظمات غير الحكومية، في جمهورية كوريا واليابان على حد سواء، مع فوارق ضئيلة وبسيطة في الإحصاءات المتعلقة بالأمن الغذائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus