"كوستاريكا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Costa Rica en
        
    • Costa Rica el
        
    • Costa Rica a
        
    • Costa Rica la
        
    • Costa Rica para
        
    • costarricense en
        
    • de Costa Rica
        
    • Costa Rica durante el
        
    Nuestras preocupaciones generales sobre la cuestión han sido manifestadas con detalle en la declaración hecha por Costa Rica, en nombre del Grupo de los 77. UN وشواغلنا العامة إزاء هذه المسألة عبﱠر عنها إلى حد كبير ممثل كوستاريكا في البيان الذي أدلى به باسم مجموعة اﻟ ٧٧.
    Acogiendo con beneplácito el cuarto Taller mundial de capacitación en aplicación de criterios pesqueros, que se celebrará en Costa Rica en 2014, UN وإذ ترحب بعقد حلقة العمل العالمية الرابعة للتدريب على الإنفاذ في مجال مصائد الأسماك في كوستاريكا في عام 2014،
    Hoy reconocemos que algunos de los avances sociales y económicos que tuvo Costa Rica en las últimas décadas causaron una profunda depredación de nuestro ambiente. UN ونحن نعترف، اﻵن، بأن التقدم الاجتماعي والاقتصادي المحرز في كوستاريكا في العقود اﻷخيرة قد تم على حساب تدهور خطير في بيئتنا.
    Nacida en Costa Rica el 15 de septiembre de 1939 UN ولدت في كوستاريكا في ٥١ أيلول/سبتمبر ٩٣٩١
    También me sumo a la declaración realizada aquí por la Embajadora de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأؤيد كذلك النقاط التي أبرزهــا سفيــر كوستاريكا في البيان الـذي أدلى بــه نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Constituye, como indicó el Presidente de Costa Rica en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, la primera agresión mundial de la historia. UN وهي تمثل، كما ذكر رئيس كوستاريكا في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة أول عدوان عالمي في التاريخ.
    La vigésima primera Cumbre de Presidentes Centroamericanos se celebrará en Costa Rica en el año 2000. UN وسيعقد مؤتمر القمة الحادي والعشرون لرؤساء أمريكا الوسطى في كوستاريكا في وقت لاحق من عام 2000.
    Representante de Costa Rica en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN 1998 ممثل كوستاريكا في مجلس الأمن للأمم المتحدة.
    En 2001 participó como delegada de Costa Rica en el X Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente que se celebró en Viena. UN وفي 2001 اشتركت باعتبارها مندوبة كوستاريكا في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة الذي عقد في فيينا.
    Lamentablemente se ha producido un aumento de los delitos violentos en Costa Rica en los últimos años. UN وقد حدثت للأسف زيادة في جرائم العنف في كوستاريكا في السنوات الأخيرة.
    Esa creencia guiará a Costa Rica en las deliberaciones de la Segunda Comisión. UN يرشد ذلك الاعتقاد كوستاريكا في مداولات اللجنة الثانية.
    Nicaragua hace reserva general a todos sus derechos en todo lo relacionado a estas referencias de Costa Rica en su comunicado público. UN وتحتفظ نيكاراغوا بجميع حقوقها في كل ما يتصل بما أشارت إليه كوستاريكا في بيانها العام.
    Hoy vengo a rendir cuenta, ante ustedes y mi pueblo, de lo que ha hecho Costa Rica en este proceso. UN واليوم، حضرت لأقدم تقريرا إلى الجمعية وإلى شعبي عما حققته كوستاريكا في هذه العملية.
    Reconoció el liderazgo de Costa Rica en el ámbito de la educación en derechos humanos a nivel internacional. UN واعترفت بريادة كوستاريكا في ميدان تعليم حقوق الإنسان على الصعيد الدولي.
    Cabe esperar que se realice un curso en Costa Rica en 2014. UN ومن المأمول أن يقدَّم تنظم برنامج تدريبيدورة تدريبية في كوستاريكا في عام 2014.
    A corto plazo, los resultados serán incorporados en un proyecto dirigido por el Ministerio de Comercio Exterior y destinado a mejorar la situación de las industrias exportadoras de Costa Rica en las cadenas de valor mundiales. UN وعلى الأجل القصير، سيُستفاد من هذه النتائج في مشروع تتولى قيادته وزارة التجارة الخارجية، الغرض منه رفع مستوى صناعات التصدير في كوستاريكا في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي.
    Celebrar la Segunda Reunión de Altos Funcionarios sobre Ciencia y Tecnología en Costa Rica, en abril de 2014. UN 1 - عقد الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين عن العلم والتكنولوجيا في كوستاريكا في نيسان/أبريل 2014.
    Por ejemplo, se celebraron elecciones presidenciales en Honduras el 30 de noviembre de 1997, y en Costa Rica el 1º de febrero de 1998. UN ومن ثم أجريت انتخابات الرئاسـة في هندوراس في ٠٣ تشرين الثـاني/نوفمبـر ٧٩٩١ وفـي كوستاريكا في ١ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    Más tarde se sumó Costa Rica a los patrocinadores. UN وانضمت كوستاريكا في وقت لاحق إلى الدولة المقدمة لمشروع القرار.
    Se espera que el curso de aprendizaje a distancia se imparta desde septiembre hasta octubre de 2007 y que el seminario regional tenga lugar en Costa Rica la última semana de noviembre de 2007. UN ومن المتوقع أن تستمر دورة التعلم عن بعد من أيلول/سبتمبر حتى تشرين الأول/أكتوبر 2007. ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الإقليمية في كوستاريكا في الأسبوع الأخير من تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    También se destacaron los esfuerzos de Costa Rica para reducir la pobreza. UN كما جرى تسليط الضوء على جهود كوستاريكا في الحد من الفقر.
    Según las estimaciones y proyecciones de población vigentes, la población costarricense en 1996 estaba compuesta por 3.442.917 habitantes, 1.740.011 hombres y 1.702.800 mujeres. UN وتشير التقديرات والإسقاطات الحالية إلى أن عدد سكان كوستاريكا في عام 1996 قد بلغ 917 422 3 نسمة من بينهم 117 741 1 من الرجال و800 702 1 من النساء.
    Expertos de Costa Rica ayudaron a elaborar una base de datos para la Secretaría de Población en El Salvador. UN وساعد خبراء من كوستاريكا في وضع قاعدة بيانات ﻷمانة الشؤون السكانية في السلفادور.
    Varios son los avances logrados por Costa Rica durante el período, relativos las mujeres rurales. UN 717 - وقد حققت كوستاريكا في هذه الفترة تقدما في جوانب عدة تتصل بالمرأة الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus