"كوغلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Caughley
        
    Cedo ahora la palabra al Embajador Caughley, representante de Nueva Zelandia. UN وأعطي الكلمة, الآن, إلى سفير نيوزيلندا, السيد كوغلي.
    Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley. UN كما نقدر الجهود التي بذلها سلفاكم السفير كريس ساندرز والسفير تيم كوغلي.
    Aprovecho también esta ocasión para agradecerles a Tim Caughley y a sus colegas las declaraciones que han hecho esta mañana. UN واسمحوا لي أيضاً، في معرض حديثي، أن أشكر تيم كوغلي وزملاءه على البيانات التي أدلوا بها هذا الصباح.
    El siguiente orador en mi lista es el representante de Nueva Zelandia, Embajador Caughley. UN المتكلم التالي هو ممثل نيوزيلندا، السفير كوغلي.
    Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia, Embajador Caughley. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل نيوزيلندا السفير كوغلي.
    Tenemos la suerte de contar con el Sr. Tim Caughley como Secretario General. UN ونحن محظوظون إذ لدينا السيد تيم كوغلي بوصفه الأمين العام.
    Tiene ahora la palabra el Embajador de Nueva Zelandia, Sr. Tim Caughley. UN وأُعطي الكلمة الآن إلى سفير نيوزيلندا، السيد تيم كوغلي.
    Damos asimismo la bienvenida al Embajador Tim Caughley en su nueva reencarnación como Secretario General Adjunto de la Conferencia. UN ونرحب بالسفير تيم كوغلي في منصبه الجديد كنائب لأمين عام المؤتمر.
    Además, quisiera dar la bienvenida al Sr. Tim Caughley, que acaba de asumir sus funciones como Director de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN كما نرحب بالسيد تيم كوغلي لتوليه مهامه الجديدة مديراً لفرع جنيف لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    En primer lugar, quisiera expresarle mi agradecimiento al Embajador Caughley por la cordial bienvenida de la que he sido objeto y a la vez felicitarlo por la honrosa e importante labor que lleva a cabo como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر السفير كوغلي على الترحيب الودي الذي خصني به، وفي الوقت ذاته أود أن أثني عليه لما يقوم به من عمل نبيل ومهم برئاسته مؤتمر نزع السلاح.
    Para comenzar, quiero felicitar al Embajador Caughley de Nueva Zelandia por su designación como Presidente de la Conferencia y prometerle todo el apoyo de Finlandia en sus actividades a favor de la Conferencia. UN وبادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئ سفير نيوزيلندا السيد كوغلي على تعيينه رئيساً حالياً للمؤتمر، وأعد بدعم فنلندا التام لعمله تحقيقاً لفائدة المؤتمر.
    Quisiera también expresar mi agradecimiento a sus predecesores, el Sr. Tim Caughley de Nueva Zelandia y el Sr. Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos. UN وأتوجه بالشكر أيضاً إلى سلفيكم، السيد تيم كوغلي من نيوزيلندا والسيد كريس ساندرز من هولندا، على العمل الممتاز والدؤوب الذي اضطلعا به بطريقة سلسة ومتواصلة.
    Nos complace que se considere parte de un proceso continuo iniciado por sus dos predecesores inmediatos, y, con respecto a los Embajadores Caughley y Sanders, queremos dejar constancia de nuestro agradecimiento por los esfuerzos que han realizado, y en los que usted, señor Presidente, puede basarse. UN وما يسعدنا هو أنكم وصفتم نفسكم كجزء من عملية مستمرة بدأها سلفاك ونود أن نبدي للسفيرين كوغلي وساندرز تقديرنا للجهود التي بذلاها والتي يمكنكم الاعتماد عليها، وإننا نشجعكم على ذلك.
    Agradezco los consejos que me han dado anteriores y futuros presidentes, especialmente el Embajador Tim Caughley, de Nueva Zelandia, y el Embajador Rapacki, de Polonia. UN وأود أن أُعرب عن امتناني للمشورة التي قدمها لي الرؤساء السابقون واللاحقون، وبخاصة السيد تيم كوغلي سفير نيوزيلندا، والسيد جديسلاف رابشكي، سفير بولندا.
    Personalmente no he participado en los asuntos de desarme tanto como hubiese debido, pero he tenido la suerte, el placer y el honor de haber aprendido mucho sobre esta materia con el Sr. Caughley. UN وأنا شخصياً لم أشارك في قضايا نزع السلاح كما كان ينبغي لي أن أشارك، لكنني حظيت وسُررت وتشرفت بتعلّم الكثير من السيد كوغلي بشأن أسلوب العمل هنا.
    3. En la reunión que celebró el 10 de febrero, el equipo de tareas aprobó sus métodos de trabajo y las atribuciones de la evaluación de la Dependencia, que encargó al Sr. Tim Caughley. UN 3- اعتمدت فرقة العمل أثناء اجتماع 10 شباط/فبراير أساليب عملها وكذلك الاختصاصات التي على أساسها يجري تقييم عمل وحدة دعم التنفيذ، وكلَّفت فرقةُ العمل السيد تيم كوغلي بإجراء التقييم.
    El 15 de abril, el Sr. Caughley presentó un informe preliminar al equipo de tareas, y el 1º de septiembre de 2010 le presentó el informe final. UN وقدَّم السيد كوغلي تقريراً أولياً إلى فرقة العمل في 15 نيسان/أبريل، ثم تقريراً نهائياً في 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    3. En la reunión que celebró el 10 de febrero, el equipo de tareas aprobó sus métodos de trabajo y las atribuciones de la evaluación de la Dependencia, que encargó al Sr. Tim Caughley. UN 3- اعتمدت فرقة العمل أثناء اجتماع 10 شباط/فبراير أساليب عملها وكذلك الاختصاصات التي على أساسها يجري تقييم عمل وحدة دعم التنفيذ، وكلَّفت فرقةُ العمل السيد تيم كوغلي بإجراء التقييم.
    El 15 de abril, el Sr. Caughley presentó un informe preliminar al equipo de tareas, y el 1º de septiembre de 2010 le presentó el informe final. UN وقدَّم السيد كوغلي تقريراً أولياً إلى فرقة العمل في 15 نيسان/أبريل، ثم تقريراً نهائياً في 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    Sr. Caughley (Nueva Zelandia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, la intervención de mi delegación de esta mañana abarcará tres cuestiones principales. UN السيد كوغلي (نيوزيلندا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، سيغطي تدخل وفد بلدي هذا الصباح ثلاث نقاط أساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus