"كوكتيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cóctel
        
    • cocktail
        
    • coctel
        
    • trago
        
    • cocktails
        
    • daiquiris
        
    • Cócteles
        
    • tragos
        
    • cocteles
        
    Tenemos un cóctel de bienvenida en media hora en el club de oficiales. Open Subtitles لدينا حفله كوكتيل طبقا للجدول لمده نصف ساعه فى نادى الضباط
    La mujer que desde que fue por un cóctel vivió feliz para siempre por entre 10 y 12 años, máximo. Open Subtitles المرأة التي توقفت ل كوكتيل بعد العمل ويعيشون في سعادة دائمة. لمدة 10 إلى 12 سنة، وقمم.
    Aunque Samantha llevaba años en el mundo de los clubes no le habían pedido que abriera las piernas sin ofrecerle un cóctel. Open Subtitles على الرغم من أن سامانثا كان في المشهد النادي لسنوات، أنها، د أبدا طلب لنشر دون أن عرضت كوكتيل.
    ya lo se. no puedo decidir si poner a mis damas de honor en vestidos de cocktail... o la arpillera tradicional con sangre larva. Open Subtitles أعرف لا يمكنني أن أقرر ماذا إذا كنت سأجعل وصيفات الشرف في فستان كوكتيل أو الخيش التقليدي مع يرقة الدم
    Y quisiera, otro paquete de coctel de camarones. Son muy, muy buenos. Open Subtitles واريد ايضا حزمه اخرى من كوكتيل الجمبري, انه رائع جدا.
    Sé que le gusta el whiskey, pero me tomaré la libertad de prepararle un trago. Open Subtitles أعرف أنك تحب الويسكي , ولكن أنا آخذ الخيار في إعداد كوكتيل لك
    ¿Relajándose en un cóctel, distrutándo de champán? Open Subtitles الاختلاط في حفلة كوكتيل تتمتع الشمبانيا؟
    Si el estado procede con el cóctel de tres drogas, entonces él morirá, pero su corazón será inservible para nadie más. Open Subtitles اذا مضت الدوله قدماً مع كوكتيل الثلاث مخدرات, سوف يموت, لكن قلبه لن يكون ذا فائده لاحد اخر.
    Es exactamente el mismo cóctel sintético de metanfetamina pero cuando profundice el análisis descubrí que... contenía un par de moléculas desconocidas. Open Subtitles ذلك هو بالضبط نفس الاصطناعية الميثامفيتامين كوكتيل ولكن عندما فعلت مزيد من التحليل اكتشفت إضافة بضع جزيء معروف.
    pero en el transcurso del año, me he dado cuenta que si disfrutas un cóctel, No necesitas un cóctel. Open Subtitles ولكن على مدى العام، رأيت ن على الرغم من استمتاعكِ بالكوكتيل، أنت لا تحتاجين إلى كوكتيل.
    200 mujeres reciben órdenes para salvar a la humanidad y nosotros nos vamos de cóctel. Open Subtitles مئتي امرأة يعطين الامر بالمسير للذهاب وانقاذ البشرية بينما نحن نذهب لحفلة كوكتيل
    Se realizó un cóctel en la residencia de Cason con objetivos similares a los del día anterior con otros cabecillas contrarrevolucionarios. UN أقيم حفل كوكتيل في مقر إقامة كيسون لغايات مشابهة لأهداف اليوم السابق مع زعماء آخرين معادين للثورة.
    cóctel con el cuerpo diplomático y representantes de la sociedad civil organizado por el Embajador de Canadá UN حفل كوكتيل يقيمه سفير كندا للسلك الدبلوماسي وممثلي المجتمع المدني
    Este cóctel hormonal suprime la ovulación, manteniendo secuestrado de forma segura en el ovario al óvulo inmaduro. TED كوكتيل الهرمون هذا يثبط الإباضة، يحفظ البويضة غير الناضجة بأمان في المبيض.
    Me han invitado a un cóctel abajo. Ya vendrás cuando acabes. Open Subtitles انا مدعوّة لحفل كوكتيل بالأسفل وستنضم لنا وقتما تتنتهى
    Les invito para el cocktail que organizó la WTO. Open Subtitles أقدم لكم كوكتيل وليمة منظمة التجارة العالمية
    Si, vamos a ver la mezcladora de cocktail en la casa Epsilon Sigma Kappa. Open Subtitles أجل, نحن ذاهبتان لحفلة كوكتيل في إيبسيلون سيغما كابا هاوس
    Yo me comí el coctel de camarones que había. ¿Era tuyo? Open Subtitles كان عندي ذلك كوكتيل الروبيان في الثلاجة. هل كان لك؟
    Charlene, ¿qué te parece un coctel junto a la piscina? Open Subtitles شارلين ما رأيك لم أننا نتناول كوكتيل على حمام السباحة من هذا الأحمق؟
    Te sirve un trago delicioso, te deja en la puerta de la embajada. Open Subtitles يصنع كوكتيل ردئي , مع خدمة التوصيل المباشرة إلى باب السفارة
    Los llamaba "cocktails de combate". De acuerdo? Open Subtitles لقد اطلقت عليها اسم كوكتيل المعركة
    ¿Vi un stand de daiquiris ahí detrás? Open Subtitles هل رأيت دايكوري هناك؟ دايكوري: شراب كوكتيل كلاسيكي
    Los atraparé a lo largo de todo el país y los meteré en frascos de conserva como Cócteles Molotov de sinsonte. TED سأقوم بنصب شرك لكل الطيور المحاكية عبر البلاد وأضعهم برفق داخل جرارات ماسون مثل كوكتيل مولوتوف للطيور المحاكية.
    Hasta enseñó a volar a su hijastra Brittney, así podía tomar unos tragos. Open Subtitles بنت الزوجة مُعَلَّمة لذا يُمْكِنُه أَنْ يضيف كوكتيل من إثنان.
    Y luego iremos a una recepción de la Academia Sueca y luego cocteles en la Real Academia Sueca. Open Subtitles ثم سنذهب إلى حفل إستقبال في الأكاديمية السويدية وبعد ذلك كوكتيل في الأكاديمية السويدية الملكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus