"كونسورتيومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consorcios
        
    • del consorcio
        
    3. Cuestiones relativas a la participación de consorcios ofertantes 47-48 21 UN معايير الاختيار اﻷولي المسائل ذات الصلة بالمشاركة في كونسورتيومات مقدمي العروض
    Política de adquisiciones públicas centrada en grupos o consorcios de PYMES UN سياسة للمشتريات العامة موجهة إلى مجموعات/كونسورتيومات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    3. Cuestiones relativas a la participación de consorcios ofertantes UN ٣ - المسائل ذات الصلة بالمشاركة في كونسورتيومات مقدمي العروض
    3. Cuestiones relativas a la participación de consorcios ofertantes UN 3 - المسائل ذات الصلة بالمشاركة في كونسورتيومات مقدمي العروض
    Incluyen elevados honorarios del consorcio y altos costos de licitación, exacerbados por prolongados procesos de selección, y beneficios extraordinarios. UN فهذه النماذج تنطوي على رسوم كونسورتيومات عالية وتكاليف عطاءات مرتفعة، يفاقمهما تطاوُل إجراءات الاختيار وتعذُّر التنبؤ بالأرباح.
    Por consiguiente, la información requerida de los miembros de los consorcios ofertantes debe referirse al consorcio en su totalidad y a sus distintos participantes. UN وعلى ذلك فإن المعلومات المطلوبة من أعضاء كونسورتيومات مقدمي العروض ينبغي أن تتعلق بالكونسورتيوم ككل وكذلك بكل مشارك فيه على حدة.
    Las autoridades contratantes tienen que hacer frente a veces a un problema de orden práctico cuando se sugieren cambios en la composición de los consorcios ofertantes durante el proceso de selección. UN ومن المشاكل العملية التي تواجهها السلطات المتعاقدة أحيانا، مشكلة تتعلق باقتراحات بإجراء تغييرات في تشكيل كونسورتيومات مقدمي العروض أثناء عملية الاختيار.
    Desde el punto de vista de la autoridad contratante se aconseja en general prudencia ante las propuestas de sustitución de los miembros de los consorcios ofertantes una vez concluida la fase de preselección. UN ومن المستصوب عامة من منظور السلطة المتعاقدة توخي الحذر بخصوص مقترحات تبديل أعضاء في كونسورتيومات مقدمي العروض بعد اختتام مرحلة الاختيار الأولي.
    Si bien el programa conjunto ONUDI/Federexport de Italia sobre la promoción de consorcios de exportación formados por pequeñas y medianas empresas se iniciará más adelante en el año en curso, se ha organizado un seminario para promover el proyecto experimental conexo de la ONUDI en el África septentrional. UN وفي حين سيُستهلّ في وقت لاحق من هذه السنة البرنامج المشترك بين اليونيدو والاتحاد الإيطالي لكونسورتيومات التصدير بشأن تشجيع قيام كونسورتيومات تصدير خاصة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة، تقرّر عقد حلقة دراسية لترويج خبرة اليونيدو الرائدة في هذا المجال في شمال أفريقيا.
    Por consiguiente, la información requerida de los miembros de los consorcios ofertantes debe referirse al consorcio en su totalidad y a sus distintos participantes. UN وعلى ذلك فان المعلومات المطلوبة من أعضاء كونسورتيومات مقدمي العروض ينبغي أن تتعلق بالكونسورتيوم ككل وكذلك بكل مشارك فيه على حدة .
    Las autoridades adjudicadoras tienen que hacer frente a veces a un problema de orden práctico cuando se sugieren cambios en la composición de los consorcios ofertantes durante el proceso de selección. UN ومن المشاكل العملية التي تواجهها هيئات ارساء العقود أحيانا ، مشكلة تتعلق باقتراحات باجراء تغييرات في تشكيل كونسورتيومات مقدمي العروض أثناء اجراءات الاختيار .
    Desde el punto de vista de la autoridad contratante se aconseja en general prudencia ante las propuestas de sustitución de los miembros de los consorcios ofertantes una vez concluida la fase de preselección. UN ومن المستصوب عامة من منظور الهيئة المتعاقدة توخي الحذر بخصوص مقترحات تبديل أعضاء في كونسورتيومات مقدمي العروض بعد اختتام مرحلة الاختيار اﻷولي .
    41. Dada la gran magnitud de la mayoría de los proyectos de infraestructura, las empresas interesadas suelen participar en el proceso de selección a través de consorcios especialmente constituidos con ese fin. UN 41- نظرا لضخامة حجم معظم مشاريع البنى التحتية، تشارك الشركات المهتمة عادة في إجراءات الاختيار من خلال كونسورتيومات تشكل خصيصا لهذا الغرض.
    Es aconsejable en general que la autoridad contratante exija que los miembros de los consorcios ofertantes presenten una declaración jurada en la que se comprometan a que, si se les adjudica el contrato, quedarán obligados solidariamente por las obligaciones asumidas en nombre del consorcio dentro del acuerdo de proyecto. UN ومن المستصوب عموما أن تشترط السلطة المتعاقدة أن يقدم أعضاء كونسورتيومات مقدمي العروض تعهدا بالقسم بأنهم إذا ما أرسي عليهم العقد، فسوف يتقيدون بالتكافل والتضامن بالالتزامات التي قبلت باسم الكونسورتيوم بموجب اتفاق المشروع.
    Se han puesto en marcha, además, importantes proyectos de biotecnología por conducto de la Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica (CONICYT) y la Corporación de Fomento de la Producción (CORFO), y ha formado consorcios de investigación y desarrollo integrados por el sector privado, las universidades y el Gobierno. UN وهي تقوم أيضا بمبادرات هامة في مجال التكنولوجيا الأحيائية من خلال المجلس الوطني للبحوث العلمية والتكنولوجية وشركة ترويج المنسوجات، كما أنشأت كونسورتيومات تربط بين القطاع الخاص والأكاديميين والحكومة في مشروع مشترك للبحث والتطوير.
    Por consiguiente, el programa ofrecerá servicios diversificados en toda la región: se apoyarán iniciativas exitosas tendientes a desarrollar agrupaciones de PYME y orientarlas hacia el exterior, en forma de consorcios de exportación; se desarrollarán e implementarán cadenas de valor integradoras para las comunidades rurales. UN ولذلك، سوف يوفّر البرنامج خدمات متفاضلة في مختلف أنحاء المنطقة: إذ سيواصل مبادراته الناجحة في مجال إنشاء مجموعات مترابطة من المنشآت الصغيرة والمتوسطة وتعزيز التوجّه الخارجي لتلك المنشآت في شكل كونسورتيومات تصدير؛ كما سيعمل على إنشاء وتنفيذ سلاسل قيمة ذات طابع إدماجي لصالح المجتمعات المحلية الريفية.
    b) los ofertantes puedan formar consorcios para presentar propuestas, siempre que sus miembros no participen, directamente o mediante empresas filiales, en más de un consorcio; UN )ب( أنه يجوز لمقدمي العروض أن يؤلفوا كونسورتيومات لتقديم الاقتراحات ، شريطة ألا يشترك أعضاء هذه الكونسيرتيومات ، لا مباشرة و لا من خلال شركات فرعية ، في أكثر من كونسورتيوم واحد ؛
    47. Dada la gran magnitud de la mayoría de los proyectos de infraestructura, las empresas interesadas suelen participar en el proceso de selección a través de consorcios especialmente constituidos con ese fin. UN ٧٤ - نظرا الى ضخامة معظم مشاريع البنى التحتية ، تشارك الشركات المهتمة عادة في اجراءات الاختيار من خلال كونسورتيومات تشكل خصيصا لهذا الغرض .
    Es aconsejable en general que la autoridad contratante exija que los miembros de los consorcios ofertantes presenten una declaración jurada en la que se comprometan a que, si se les adjudica el contrato, quedarán obligados solidariamente por las obligaciones asumidas en nombre del consorcio dentro del acuerdo de proyecto. UN ومن المستصوب عموما أن تشترط الهيئة المتعاقدة أن يقدم أعضاء كونسورتيومات مقدمي العروض تعهدا بالقسم بأنهم اذا ما أرسي عليهم العقد ، فسوف يتقيدون بالتكافل والتضامن بالالتزامات التي قبلت باسم الكونسورتيوم بموجب اتفاق المشروع .
    b) los nombres y direcciones de las compañías que participan en consorcios ofertantes y el nombre y la dirección de los miembros del ofertante con el que se haya formalizado el acuerdo sobre el proyecto; UN )ب( أسماء وعناوين الشركات المشاركة في كونسورتيومات مقدمي العروض وأسماء وعناوين مقدمي العروض الذين يبرم اتفاق المشروع معهم ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus