"كوهلر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Koehler
        
    • Köhler
        
    • Kohler
        
    La Canciller Federal de Alemania, Angela Merkel, pronunció la declaración inaugural, y la de clausura corrió a cargo del Presidente de Alemania, Horst Koehler. UN وافتتحت الاجتماع مستشارة جمهورية ألمانيا الاتحادية أنجيلا ميركل واختتمه رئيس ألمانيا السيد هورست كوهلر.
    La Sra. Holly Koehler también merece reconocimiento por sus logros respecto al proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN كما تستحق السيدة هولي كوهلر التهنئة على إنجازاتها المتعلقة بمشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Para concluir, deseo agradecer a los dos coordinadores de las consultas oficiosas, el Embajador Henrique Valle, del Brasil, y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, así como a todos los demás colegas que hicieron aportes a los proyectos de resolución de este año. UN وفي الختام، أود أن أشكر منسقي المشاورات غير الرسمية، السفير هنريك فال من البرازيل، والسيدة هولي كوهلر من الولايات المتحدة، كما أشكر جميع الزملاء الآخرين الذين أسهموا في مشاريع قرارات هذا العام.
    Sr. Köhler (Fondo Monetario Internacional) (habla en inglés): Ahora que estamos aquí reunidos, cabe señalar que hay buenas noticias importantes. UN السيد كوهلر (صندوق النقد الدولي) (تكلم بالانكليزية): بينما نجتمع هنا، هناك أنباء جيدة هامة.
    El Presidente de la República Federal de Alemania, Sr. Host Köhler, visitó el 1° de septiembre de 2004 el Tribunal, acompañado de unos 140 miembros del cuerpo diplomático acreditado en Alemania. UN 20 - وفي 1 أيلول/سبتمبر 2004، زار هورست كوهلر رئيس جمهورية ألمانيا الاتحادية المحكمة وفي معيته نحو 140 عضوا من أعضاء السلك الدبلوماسي في ألمانيا.
    El HBCD se detectó por primera vez en sedimentos del lago Greifensee a mediados del decenio de 1980 (Kohler y otros, 2008). UN واكتشفت هذه المادة لأول مرة في الرواسب ببحيرة غريفنسي في منتصف ثمانينات القرن الماضي (كوهلر وآخرون 2008).
    Para concluir, mi delegación desea expresar su agradecimiento a los coordinadores de los dos proyectos de resolución relativos a este tema del programa, el Embajador Henrique Valle del Brasil y la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos, así como a las delegaciones que han aportado valiosas contribuciones durante el proceso de consultas. UN في الختام، يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره لمنسقي مشروعي القرارين المقدمين في إطار هذا البند من جدول الأعمال، وهما السفير إنريكي فايي ممثل البرازيل والسيدة هولي كوهلر ممثلة الولايات المتحدة، وللوفود التي قدمت مساهمات قيمة أثناء عملية المشاورات.
    Estamos agradecidos por el espíritu de cooperación y flexibilidad demostrado por todas las delegaciones durante las consultas, bajo la experta dirección de la Sra. Holly Koehler de los Estados Unidos de América y del Embajador Henrique Rodrigues Valle y el Sr. Carlos Perez del Brasil. UN ونحن ممتنون لما أبدته جميع الوفود من روح التعاون والمرونة خلال المشاورات، تحت القيادة القديرة للسيدة هولي كوهلر ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، والسفير إنريكي رودريغيز فايي والسيد كارلوس بيريز ممثلي البرازيل.
    En particular, la Argentina quisiera, ante la partida de la Sra. Koehler de la coordinación, reconocer sus esfuerzos en la conducción de las negociaciones del proyecto de resolución A/66/L.22 sobre pesca sostenible. UN وقبل أن تترك السيدة كوهلر مركز المنسق، تود الأرجنتين بشكل خاص أن تنوه بعملها في المفاوضات بشأن مشروع القرار A/66/L.22 بشأن مصائد الأسماك المستدامة.
    Asimismo, deseamos dar las gracias a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y expresar nuestro agradecimiento a los coordinadores de los dos proyectos de resolución (A/65/L.20 y A/65/L.21) que tenemos ante nosotros, el Embajador Henrique Valles y la Sra. Holly Koehler. UN ونشكر أيضاً شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، معربين عن تقديرنا لمنسقي مشروعي القرارين (A/65/L.20 و A/65/L.21) المعروضين علينا اليومِ، السفير إنريكي فالي والسيدة هولي كوهلر.
    El Sr. Koehler (Observador de la Unión Europea) dice que la labor de la Representante Especial ha contribuido de manera fundamental a los progresos realizados hasta la fecha en favor de los niños afectados por conflictos armados. UN 20 - السيد كوهلر (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): قال إن عمل المقررة الخاصة كان أساسيا في التقدم المحرز حتى الآن لفائدة الأطفال المتأثرين بالنزاع.
    ¿Qué tiene para mí, señor Koehler? Open Subtitles هل أرسلتَ في طلبي، سيّد (كوهلر
    El Sr. Koehler (Observador de la Unión Europea) dice que los miembros de la Unión Europea desean saber cuáles son los principales retos y obstáculos con que se enfrenta la mayoría de los niños que entran en relación con el sistema de la justicia penal y qué debe hacerse para concienciar a la opinión pública y al personal del sistema de justicia juvenil respecto de la necesidad de prevenir la violencia contra los niños. UN 55 - السيد كوهلر (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): قال إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تود ان تعرف التحديات والعوائق الرئيسية التي يواجهها معظم الأطفال في تعاملهم مع نظام العدالة الجنائية، وما هو العمل الذي يمكن القيام به من أجل زيادة توعية الجمهور والعاملين في مجال العدالة الجنائية بضرورة منع العنف ضد الأطفال داخل النظام المذكور.
    La Sra. Köhler (Austria) anuncia que el Afganistán, la India y Jamaica se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 18 - السيدة كوهلر (النمسا): أعلنت أن أفغانستان والهند وجامايكا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    11. El Sr. Köhler (Observador de la Unión Europea) exhorta al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea a cooperar con el Relator Especial. UN 11 - السيد كوهلر (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): حث حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون مع المقرر الخاص.
    Y entonces me crucé con esta fantástica investigación de Wolfgang Köhler, el llamado padre de la psicología gestalt, desde 1927, que envió a una audiencia como ustedes las siguientes dos formas. TED وجئت عبر هذه البحوث الرائعة من جانب وولفغانغ كوهلر ، ما يسمى الأب في بنية علم النفس ، في الفترة من عام 1927 ، الذي قدم لجمهور مثلكم اثنين من الأشكال التالية .
    A los europeos ni siquiera parece importarles ese cargo. Al fin y al cabo, Horst Köhler, el Director Gerente del FMI, dimitió de un puesto en el que se centra la atención del mundo para aceptar la candidatura a Presidente de Alemania, cargo ceremonial sin el menor poder, ni siquiera dentro de Alemania. News-Commentary وعلى ما يبدو أن الأوربيين لا يبالون كثيراً بهذا المنصب. فقد استقال هورست كوهلر المدير الإداري لصندوق النقد الدولي من منصب ينال اهتمام العالم لكي يَقبَل ترشيحه كرئيس لألمانيا، وهو منصب شرفي لا يتمتع بأية سلطات على الإطلاق حتى داخل ألمانيا.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Baptista (Angola), la Sra. Köhler (Austria), el Sr. Ahmed (Bangladesh), el Sr. Mathiasen (Dinamarca), el Sr. Jatmiko (Indonesia) y el Sr. Peralta (Paraguay) actúan como escrutadores. UN بناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد جاتميكو (إندونيسيا) والسيد بابتيستا (أنغولا) والسيد أحمد (بنغلاديش) والسيد بيرالتا (باراغواي) والسيد ماثياسن (الدانمرك) والسيدة كوهلر (النمسا).
    92. La Sra. Köhler (Austria), al presentar el proyecto de resolución A/C.6/64/L.10, relativo al informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 42º período de sesiones, dice que más de 70 Estados Miembros han patrocinado el proyecto; a los que figuran en la lista se han sumado Benín, la República Islámica del Irán, Letonia, Malasia y la República de Moldova. UN 92 - السيد كوهلر (النمسا): قدم مشروع القرار A/C.6/64/L.10 بشأن تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثانية والأربعين فقال إن أكثر من 70 دولة عضواً قدمت مشروع القرار، وإن بنن وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية مولدوفا ولاتفيا وماليزيا انضمت إلى الدول المدرجة في القائمة.
    Las muestras de sedimentos fechados no indican degradación durante un período de > 30 años (Kohler 2008). UN تُشير العينات اللُبية المؤرخة المأخوذة من الرسوبيات إلى عدم حدوث تحلل خلال فترة تزيد على 30 سنة (كوهلر 2008).
    - Busco a Derek Kohler. Open Subtitles -صباح الخير أود مقابلة السـيد (ديريك كوهلر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus