"كويزومي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Koizumi
        
    • primario
        
    Los sucesivos gabinetes ministeriales del Japón, y en particular el Primer Ministro Koizumi, han afirmado reiteradamente que el Japón seguirá sosteniendo estos principios. UN ولطالما أعلنت حكومات اليابان المتعاقبة، بمن في ذلك رئيس الوزراء، كويزومي أن اليابان ستواصل اعتناق هذه المبادئ.
    Discurso del Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón UN خطاب يلقيه السيد جونيشيرو كويزومي رئيس وزراء اليابان
    Con ocasión de la reciente cumbre asiático-africana celebrada en Indonesia, el Primer Ministro Koizumi declaró: UN وبمناسبة انعقاد المؤتمر الآسيوي الأفريقي الأخير في إندونيسيا، قال رئيس الوزراء كويزومي:
    Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang. UN وتمت تسوية تلك المسألة على النحو الواجب خلال زيارة رئيس الوزراء كويزومي إلى بيونغ يانغ.
    A principios de este año el Primer Ministro Koizumi afirmó en su declaración de política formulada en la sede de la Unión Africana en Addis Abeba, que: UN صرح رئيس الوزراء كويزومي في البيان السياسي الذي ألقاه في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا قائلا:
    El Primer Ministro Koizumi visitó Etiopía y Ghana la primavera pasada, con lo que se demostró claramente la preocupación del Japón por los problemas de África. UN وقام رئيس الوزراء كويزومي بزيارة لإثيوبيا وغانا في الربيع الماضي في تعبير واضح عن اهتمام اليابان بمشاكل أفريقيا.
    He escuchado que anda muy pegado con una compañera de curso,Risa Koizumi. Open Subtitles لقد سمعت بأنه هو و زميلته في الصف .ريسا كويزومي متقاربين جداً
    El Sr. Junichiro Koizumi, Primer Ministro del Japón, ha hecho una declaración en los términos siguientes: " Estas actividades terroristas constituyen los más graves desafíos a toda la sociedad democrática. UN وفي تصريح إثر الهجمات، قال رئيس وزرائنا السيد جونيشيرو كويزومي ما يلي: " إن هذه الهجمات الإرهابية تمثل أخطر التحديات التي يواجهها المجتمع الديمقراطي بأسره.
    Asistieron a esas ceremonias el Primer Ministro japonés, Junichiro Koizumi, y los Alcaldes de las ciudades de Hiroshima y Nagasaki, así como los supervivientes y familias de las víctimas. UN وحضر الاحتفالين كل من رئيس الوزراء الياباني، يونيتشيرو كويزومي ومحافظي مدينتي هيروشيما وناغازاكي، إلى جانب الناجين وعائلات الضحايا.
    En tercer lugar, quiero reiterar que la Declaración de Pyongyang fue debidamente firmada por el Primer Ministro del Japón, Sr. Koizumi, y el Presidente Kim Jong Il. UN أود أن أشير مرة أخرى إلى أن إعلان بيونغيانغ قد تم التوقيع عليه حسب الأصول من جانب رئيس وزراء اليابان كويزومي والرئيس كيم جونغ إيل.
    El Gobierno del Japón, encabezado por el Primer Ministro Koizumi, se ha esforzado en llevar a cabo una reforma estructural de la economía, como medida indispensable para la recuperación. UN وتبذل حكومة اليابان، التي يرأسها كويزومي رئيس الوزراء، قصاراها للقيام بإصلاح هيكلي للاقتصاد، باعتباره وسيلة لا غنى عنها للتعافي.
    Ese compromiso lo dejó claro el Primer Ministro Koizumi en la Cumbre Asiático-Africana que tuvo lugar en abril en Indonesia. UN وقد أوضح رئيس الوزراء كويزومي هذا الالتزام في مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي الذي عقد في إندونيسيا في نيسان/أبريل.
    El Primer Ministro Koizumi afirmó hace poco, con ocasión de la cumbre asiático-africana celebrada en Indonesia el mes pasado, que UN ورئيس الوزراء كويزومي قال مؤخراً بمناسبة مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي الذي انعقد في إندونيسيا في الشهر الماضي،
    Por lo tanto, durante la visita que realizó el ex Primer Ministro Koizumi, del Japón, a mi país en 2002, la parte japonesa fue informada de los resultados de la investigación, a saber, que había quedado confirmado que los 13 japoneses desaparecidos habían sido secuestrados. UN ولذلك، أثناء زيارة رئيس وزراء اليابان السابق كويزومي لبلدي لعام 2002، أُبلغ الجانب الياباني بنتائج التحقيق، وهي على وجه التحديد تأكيد اختطاف اليابانيين المفقودين الثلاثة عشر.
    Sin embargo, en estos momentos el Gobierno del Japón está examinando sus políticas económicas generales, incluida su AOD, con arreglo a la política de " reformas estructurales sin santuarios " promovida por el Primer Ministro Koizumi. UN إلا أن حكومة اليابان تستعرض، في الوقت الحالي، سياساتها الاقتصادية الشاملـــة، بما فيها مساعدتها الإنمائية الرسمية، في إطار سياسة رئيس الوزراء كويزومي الخاصة بـ " الإصلاحات الهيكلية دون ملتجأ " .
    Al respecto, Palau saluda y aplaude la Iniciativa de Koizumi como uno de los tristemente pocos resultados positivos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y pide a todos los Estados Miembros desarrollados de las Naciones Unidas que lleven adelante iniciativas similares. UN وفي هذا الشأن، ترحب بالاو بمبادرة كويزومي وتثني عليها، باعتبارها واحدة من النتائج الإيجابية القليلة، للأسف، لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتدعو كل الدول المتقدمة النمو الأعضاء في الأمم المتحدة إلى طرح مبادرات مماثلة.
    En una cumbre con el Primer Ministro Koizumi, celebrada en Okinawa, los países del Foro pudieron llegar a un acuerdo sobre el resultado de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, los objetivos de desarrollo del Milenio y nuestras prioridades regionales, como una base más para la colaboración futura. UN وفي مؤتمر قمة مع رئيس الوزراء كويزومي في أوكيناوا تمكنوا من الوصول إلى اتفاق بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية وأولوياتنا الإقليمية الخاصة، بصفتها أساسا إضافيا للتعاون في المستقبل.
    El Primer Ministro Junichiro Koizumi denominó estos proyectos " Estrella de esperanza " . UN وقد أطلق رئيس الوزراء جونيشيرو كويزومي على هذه البرامج اسم " بارقة الأمل " .
    Como dijo el Primer Ministro Koizumi del Japón en la declaración que formuló en el debate general el 21 de septiembre, necesitamos unas las Naciones Unidas fuertes y eficaces; de hecho, debemos crear unas Naciones Unidas nuevas para esta era nueva. UN وكما قال رئيس وزراء اليابان كويزومي في بيانه في المناقشة العامة في 21 أيلول/سبتمبر، نحن بحاجة إلى أمم متحدة قوية وفعالة؛ ويجب في الحقيقة أن نقيم أمما متحدة جديدة للعصر الجديد.
    Durante la visita del Presidente de Ucrania al Japón en julio de 2005, el Primer Ministro Junichiro Koizumi y el Presidente Viktor Yushchenko elogiaron el programa. UN وأثناء زيارة الرئيس الأوكراني لليابان في تموز/يوليه 2005، أشاد رئيس الوزراء جونيشيرو كويزومي والرئيس فكتور يوشنكو ببرنامج الانتعاش من آثار كارثة تشيرنوبيل والتنمية.
    Si este esfuerzo se hubiera continuado durante dos años más, se podría haber tenido un excedente presupuestario primario. Pero en los últimos tres años, el primer ministro cambió todos los años, y primó una tendencia populista en materia de gasto fiscal. News-Commentary والأمر المثير للدهشة هنا هو أن كويزومي كاد ينجح في مساعيه، حيث انخفض العجز الأولي الذي بلغ 28 تريليون ين ياباني في عام 2002 إلى 6 تريليون ين ياباني فقط بحلول عام 2007. ولو كتب لهذه الجهود أن تستمر لعامين آخرين، لكان من الممكن تحقيق فائض في الموازنة الأولية. ولكن على مدى الأعوام الثلاثة الماضية كان رئيس الوزراء يتغير في كل عام، وكان الاتجاه الشعبي في التعامل مع الإنفاق المالي مهيمناً على الموقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus