"كوينز لاند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Queensland
        
    • Queesland
        
    2.13 En Queensland, la Comisión contra la discriminación sigue administrando la Ley contra la discriminación 1991 de Queensland. UN وتواصل لجنة مكافحة التمييز في كوينز لاند تطبيق قانون مكافحة التمييز لعام 1991 الخاص بها.
    Doctora en derecho honoris causa por la Universidad de Queensland, 1992. UN دكتوراه فخرية في الحقوق، جامعة كوينز لاند ٢٩٩١
    Señala que el autor dispuso durante todo el proceso de los servicios de un defensor de oficio nombrado por la Comisión de Asistencia Letrada de Queensland. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ استفاد طوال الوقت من محام قانوني عام وفرته لجنة كوينز لاند للمساعدة القانونية.
    Por ejemplo, en Queensland las mujeres constituyen un 35,4% de los concejales de los gobiernos locales y un 11% de los alcaldes. UN وعلى سبيل المثال، تمثل المرأة في كوينز لاند 35.4 في المائة من أعضاء مجالس الحكومة المحلية و 11 في المائة من العمد.
    De los 85 magistrados de Queensland, 27 son mujeres. UN و 27 من قضاة المحاكم الجزئية البالغ عددهم 85 قاضيا في كوينز لاند من النساء.
    10.37 El Gobierno de Queensland ha proporcionado financiación al Servicio de salud para refugiados en Queensland, que iniciará sus actividades en 2008 con seis clínicas de salud para refugiados. UN وقدمت حكومة كوينز لاند تمويلا لدائرة صحة اللاجئين في كوينز لاند، والتي ستبدأ في عام 2008 بست عيادات صحية.
    Me meteré en camisa de once varas al decir que la policía de Queensland, de no haber usado el gas pimienta, no habría matado a 2226 personas en esos dos años. TED سوف افاجئكم واقول انه لو لم تستخدم شرطة كوينز لاند بخاخ او سي لما اطلقوا النار على 2226 شخص في تلك السنتين
    Se refiere también a publicaciones en que se ilustra el nivel de corrupción en Queensland y afirma que los apaños entre la policía, el poder judicial y la mafia libanesa de la droga son moneda corriente. UN ويشير كذلك إلى المنشورات التي تصور مدى الفساد في كوينز لاند ويقول إن المعاملات بين الشرطة والسلطة القضائية وجماعات المخدرات اللبنانية تجري بانتظام.
    A partir de 2003 la Oficina de la Mujer, de Queensland, ha coordinado los premios anuales Smart Women - Smart State Awards, que reconocen los adelantos de las mujeres en materia de ciencia, ingeniería y tecnología. UN ومنذ عام 2003، قام مكتب كوينز لاند المعني بالمرأة بتنظيم جوائز سنوية عن المرأة في ولاية سمارت، تعترف بإنجازات المرأة في مجالات العلوم والهندسة والتكنولوجيا.
    El Equipo de tareas especializado en aplicación de las normas sobre prostitución, responsable de supervisar la prostitución en Queensland, se encarga del seguimiento del marco en todo el Estado. UN ويتم رصد الإطار على نطاق الولاية عن طريق فرقة عمل متخصصة لتطبيق قانون البغاء، وهي مسؤولة عن مراقبة البغاء في كوينز لاند.
    8.21 El Gobierno de Queensland tiene una política integral de educación, complementada con directrices sobre temas concretos, entre ellos la equidad de género en los deportes escolares y el apoyo a estudiantes embarazadas y que crean a sus hijos. UN وتوجد لدى حكومة كوينز لاند سياسة عامة للتعليم الشامل، تستكملها مبادئ توجيهية لقضايا معينة، مثل المساواة بين الجنسين في الرياضة المدرسية ودعم الطالبات الحوامل والأمهات.
    8.57 El Gobierno de Queensland ha establecido la Fundación Comunitaria del Isleño Australiano del Mar del Sur, que proporciona becas a estudiantes isleños australianos del Mar del Sur para estudios universitarios de pregrado. UN وأنشأت حكومة كوينز لاند المؤسسة الأسترالية لمجتمع سكان جزر البحر الجنوبي، التي تقدم منحا دراسية للطلبة الأستراليين من سكان جزر البحر الجنوبي لمساعدتهم في دراساتهم الجامعية.
    El Gobierno de Queensland apoya las oportunidades de desarrollo profesional de la mujer mediante programas de mentores y promueve las prácticas de trabajo en horario flexible para las empleadas que son madres de familia. UN وتدعم حكومة كوينز لاند فرص التطوير المهني للمرأة من خلال برامج إرشادية، وتشجع ممارسات العمل المرنة للأمهات في مكان العمل.
    9.58 El Proyecto de participación de musulmanes en la fuerza laboral emprendido por el Gobierno de Queensland abarca programas específicos para uno y otro género, entre ellos el Programa de ubicación en el empleo y guardería para musulmanes, y propone trayectorias en oficios para mujeres musulmanas. UN ويشمل مشروع مشاركة قوة العمل المسلمة التابع لحكومة كوينز لاند برامج تراعي نوع الجنس، مثل برنامج رعاية الطفل المسلم، وأهدافا تحدد المسارات المهنية للمرأة المسلمة.
    10.30 El Gobierno de Queensland se ha comprometido a mejorar el acceso a la información y los servicios de salud para las campesinas, inclusive mujeres indígenas residentes en comunidades remotas. UN وتلتزم حكومة كوينز لاند بتحسين فرص الحصول على المعلومات والخدمات الصحية للمرأة الريفية، بما في ذلك نساء السكان الأصليين المقيمات في مجتمعات نائية.
    10.31 En virtud del Programa de salud para mujeres residentes en zonas rurales y remotas, a cargo del Servicio de médicos transportados por vía aérea, un médico general ofrece servicios a las mujeres en zonas rurales y remotas de Queensland; además, en 72 comunidades de esas zonas, las mujeres tienen acceso a clínicas de salud femenina. UN وفي إطار البرنامج الصحي للنساء من المناطق الريفية والنائية، الذي تديره دائرة أطباء السلاح الجوي الملكي، يقدم ممارس عام زائر خدمات للنساء في المناطق الريفية والنائية في كوينز لاند. كما يمكن للنساء في 72 مجتمعا محليا بالمناطق الريفية والنائية في كوينز لاند الوصول إلى العيادات الصحية الخاصة بالمرأة.
    El Servicio móvil de enfermeras para la salud de la mujer proporciona diversos servicios de salud a las mujeres, particularmente la detección de anomalías del cuello de útero a mujeres que residen en zonas rurales y remotas de Queensland. UN وتقدم دائرة الممرضات الصحيات المتنقلات طائفة من الخدمات الصحية للمرأة، خاصة فحص عنق الرحم للنساء المقيمات في المناطق الريفية والنائية في كوينز لاند.
    Los servicios de salud de Queensland tratan actualmente de mejorar los servicios rurales de maternidad, incluida la planificación de un servicio móvil de extensión prenatal y posnatal. UN وتتعلق مجالات العمل الحالية في قطاع الصحة في كوينز لاند بتحسين خدمات الأمومة، بما في ذلك التخطيط لتقديم خدمات توعية متنقلة قبل الولادة وبعدها.
    12.19 En Queensland, el modelo de diseño de la Estrategia para chaparrales tiene el propósito de crear una comunidad rural donde la vida sea fácil, próspera y sostenible. UN ويهدف مشروع الاستراتيجية الحرجية خلال عشر سنوات التابع لولاية كوينز لاند إلى إيجاد مجتمع ريفي مستدام وملائم للحياة ويسوده الرخاء.
    A partir de 2008, como parte de la Estrategia, el Gobierno de Queensland coordinará cada año durante tres años un simposio de campesinas para mejorar los servicios, los programas y las políticas rurales. UN وابتداء من عام 2008، وكجزء من الاستراتيجية، ستنسق حكومة كوينز لاند ندوة للمرأة الريفية كل عام لمدة ثلاث سنوات لتحسين الخدمات والبرامج والسياسات الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus