"كيتشي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quiché
        
    • maya-quichés
        
    El 15 de junio de 1993, integrantes de las PAC del Quiché se desplazaron a Amatitlán y dieron muerte a Francisco Ajmac Ixcoy y a Juan Patzam Pérez. UN وفي ٥١ حزيران/يونيه ٣٩٩١، انتقل أعضاء الدوريات من كيتشي الى أماتيتلان وقتلوا فرنسيسكو أخماك اكسكوي وخوان باتزام بيريز.
    Existieron también serias irregularidades en la investigación judicial, como la extracción ilegal de los proyectiles del cuerpo de Manuel Nix Morales, en el depósito del hospital de Santa Cruz del Quiché, antes de la autopsia, impidiendo así el examen balístico. UN وقد تخللت التحقيق القضائي تجاوزات خطيرة، كاستخراج الرصاصات من جثة مانويل نيكس موراليس في مشرحة مستشفي سانتا كروز دل كيتشي قبل تشريحها، مما حال دون إجراء فحص المقذوفات.
    59. Jacinto Brito Seto, miembro de las Comunidades de Poblaciones en Resistencia (CPR) de la Sierra, fue secuestrado ante testigos presenciales, el 29 de enero de 1995, por varios hombres de civil, en el cantón Sicomol, municipio de Nebaj, Quiché. UN ٥٩ - في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ اختطف المدعو خاسينتو بريتو سيتو، عضو الجماعات السكانية الجبلية المناوئة، على مرأى من شهود عيان على يد عدة مدنيين في منطقة سيكومول ببلدة نيباخ في مقاطعة كيتشي.
    La noche del 29 de marzo, elementos de la URNG se apostaron dentro de la propiedad de Lucas Lorenzo Mateo en la aldea de Flor Todosantera, Quiché, desde donde abrieron fuego hacia el destacamento militar. UN ١٢٨ - ليلة ٢٩ آذار/مارس، تربص أعضاء في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي داخل عقار لوكاس لورينزو ماتيو في بلدة فلور تودوسنتيرا بمقاطعة كيتشي حيث أطلقوا النار باتجاه مقر المنطقة العسكرية.
    :: Talleres de información y capacitación, coordinado con el Programa de Apoyo a la Reforma del Sector Justicia en Guatemala, en los departamentos de Quetzaltenango, el Quiché, Chiquimula, Suchitepequez; UN :: تنظيم حلقات عمل للإعلام وبناء القدرات، بالتنسيق مع برنامج دعم إصلاح قطاع العدل في غواتيمالا، وذلك في مقاطعات كويتسالتينانغو وإل كيتشي وتشيكيمولا وسوشيتيبيكيز؛
    Santa Cruz de Quiché UN سانت كروز دي كيتشي
    Es posible que algunas tribus se hayan establecido en las costas de Tabasco y Campeche, no lejos de la Laguna de Términos, y de aquí hayan emigrado hacia Guatemala, donde fueron encontrados por los españoles divididos en los grupos Quiché, Cakchiquel, Tzutuhil, Kekchí, Mam y Pocomam. UN فربما استوطنت بعض القبائل على شاطئ تاباسكو وكامبيتشي، على مسافة قصيرة من بحيرة تيرمينوس، ثم هاجرت نحو غواتيمالا، حيث انقسمت إلى قبائل كيتشي وكاكتشيكيل، وتزوتوهيل، وكيكتشي، ومام، وبوكومام، والتقت بالاسبانيين.
    Otras denuncias señalan que, durante una visita de miembros del Ejército en San Miguel Uspantán, Quiché, repartieron boletines invitando a la población a unirse a los CVDC y que de no hacerlo volvería la violencia de los años 80. UN وتشير بلاغات أخرى الى أن مناشير وزعت أثناء زيارة أفراد من الجيش لسان ميغيل أوسبانتان بمقاطعة كيتشي دعت السكان الى الانضمام الى اللجان ومنذرة إياهم في حالة مخالفتهم لذلك بعودة أعمال العنف التي كانت سائدة في الثمانينات.
    Santa Cruz de Quiché UN سانت كروز دي كيتشي
    El 26 de agosto de 1997 y el 15 de septiembre de 1997, seis hombres encapuchados y armados, vestidos con uniformes color verde oliva, allanaron sus casas ubicadas en el Municipio de Chinique, Departamento de El Quiché. UN وفي ٦٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ و٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، قام سبعة رجال مقنعين ومسلحين يرتدون أزياء زيتية اللون باقتحام بيتيهما في بلدية تشينيكي في محافظة أﻟ كيتشي.
    Adicionalmente, se han activado otros cinco nuevos destacamentos militares en Petén (El Carrizal, Paso del Carmen, Yaloch, Joventé y Yaxhá); uno en el departamento de Alta Verapaz (Chahal) y otro en el departamento de Quiché (Vergel). UN وعلاوة على ذلك، تم تنشيط خمس مفارز عسكرية أخرى جديدة في بيتين )إلكارزال، وباسو دل كامين، ويالوتش، وخوبنتى، وياكزا(؛ وواحدة في مقاطعة ألتا فيراباز )شآل( وواحدة في مقاطعة كيتشي )فيرخل(.
    El 6 de diciembre la Superintendencia General de Telecomunicaciones notificó al dueño de Radio Contemporánea FM, de Quiché, que debía dejar de transmitir por carecer de autorización para ello. UN 36 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، أخطرت الرقابة العامة للاتصالات السلكية واللاسلكية صاحب الإذاعة المعاصر FM في كيتشي بأنه يجب أن يتوقف عن الإرسال لعدم وجود تصريح لديه بذلك.
    El 5 de mayo de 2001, en la zona 9 de la ciudad capital, fue asesinada con un arma de fuego la religiosa norteamericana Barbara Ann Ford, quien laboraba en el programa de salud mental de la Diócesis del Quiché. UN 70 - وفي 5 أيار/مايو 2001، في المنطقة 9 من العاصمة اغتيلت بسلاح ناري الراهبة الأمريكية، باربرا آن فورد، التي كانت تعمل في برنامج الصحة العقلية التابع لأسقفية كيتشي.
    En relación a los sitios en que se dieron las desapariciones, se da a conocer que el 83% ocurrió en Ixcan, Chajul, Nebaj, Uspantán y Chicamán, todas estas localidades situadas en el Quiché. UN 61 - وقد وقع 83 في المائة من حالات الاختفاء، في مناطق إيشكان وتشابول ونيباي وأبوسبانتان وتشيكامان، وجميعها تقع في مقاطعة كيتشي.
    70. El 3 de julio de 1993, Jorge Carpio Nicolle, director del diario El Gráfico y fundador del partido Unión del Centro Nacional, del que fue candidato presidencial, fue emboscado y asesinado por una treintena de individuos encapuchados, en la carretera a Chichicastenango, Quiché, durante una gira electoral. UN ٠٧ - في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣، وقع المدعو خورخي كاربيو نيكولي - رئيس تحرير جريدة " الغرافيكو " اليومية ومؤسس حزب اتحاد الوسط القومي، الذي كان مرشحا رئاسيا عنه - في كمين نصبه له زهاء ثلاثين شخصا ملثما، ثم قتلوه على الطريق الرئيس المؤدي إلى تشيتشيكاستينانغو في مقاطعة كيتشي.
    El 25 de marzo, en Santa Cruz del Quiché, MINUGUA constató que José Lindo Calel, miembro del Consejo de Comunidades Étnicas " Runujel Junam " , era conducido en calidad de detenido, por el comisionado militar, el jefe del CVDC, el alcalde auxiliar y el presidente del comité pro-mejoramiento de Chumanzana, Chichicastenango, a quienes comunicó que la ley no los facultaba para ello. UN ٥٤ - في ٢٥ آذار/مارس، في سانتا كروز دل كيتشي. ذكرت البعثة أن خوسيه ليندو كاليل، عضو مجلس الطوائف اﻹثنية، احتجز، بواسطة المفوض العسكري، رئيس لجنة الدفاع المدني التطوعية، ونائب العمدة، ورئيس لجنة تحسين شومانزانا، في تشيتشيكا ستينانغو، الذي أبلغوا أن القانون لا يسمح لهم بذلك.
    El Comité expresa también su preocupación por las condiciones de extrema pobreza y exclusión social que sufre en particular la población indígena maya Quiché. UN ٣١٠ - وثمة قلق أيضا بشأن أحوال الفقر المدقع والعزل الاجتماعي الشديد التي يعانيها بصفة خاصة جماعة السكان اﻷصليين المسماة " مايا كيتشي " .
    25. La exhumación de Las Dos Erres coincidió con el descubrimiento de un nuevo cementerio clandestino, esta vez ubicado en la aldea de Agua Fría, Uspantan, Quiché. Allí, el 15 de junio de 1995, se encontraron restos quemados de decenas de campesinas y niños. UN ٥٢- واستمرت عمليات استخراج الجثث في " لاس دوس إريس " فاكتشفت مقبرة سرية جديدة تقع في قرية " أغوا فريا " ، في أوسبانتان، بمنطقة كيتشي حيث عُثر في ٥١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ على بقايا جثث متفحمة للعشرات من نساء الفلاحين واﻷطفال.
    El Comité expresa también su preocupación por las condiciones de extrema pobreza y exclusión social que sufre en particular la población indígena maya Quiché. UN ٣١٠ - وثمة قلق أيضا بشأن أحوال الفقر المدقع والعزل الاجتماعي الشديد التي يعانيها بصفة خاصة جماعة السكان اﻷصليين المسماة " مايا كيتشي " .
    Igualmente, algunos combatientes desmovilizados, cuyo lugar de origen era la Cooperativa de Ixcán Grande (departamento de Quiché), tuvieron que regresar a los puntos de concentración tras haber sido rechazados por miembros de sus comunidades. UN ٢٧ - وأجبر أيضا بعض المقاتلين المسرحين القادمين أصلا من تعاونية إخكان غراندي )مقاطعة كيتشي( على العودة إلى نقاط التجميع بعد أن رفض أفراد مجتمعاتهم المحلية وجودهم بينهم.
    202. La cultura de los maya-quichés tiene elementos de la antigua civilización maya del Antiguo Imperio y de la civilización de los toltecas, refleja una cultura más extensa que es la del pueblo maya antiguo, unida a la cultura tolteca que en época ulterior imprimió en aquélla sus huellas. UN ٢٠٢- وتحتوي ثقافة مايا - كيتشي على عناصر من حضارة مايا القديمة التابعة للامبراطورية القديمة ومن حضارة التولتيك. وتحمل علامة ثقافة أوسع من ثقافة شعب مايا القديم، ممزوجة بثقافة تولتيك، التي وضعت علامتها الخاصة على تلك الثقافة في فترة لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus