## En los comics, yo sé que que existe una especie de actitud formalista para tratar de entender cómo funciona. | TED | في الرسوم الهزلية, وأعرف هذا. تنتج بشكل موقف ميال الى الشكلية بإتجاه محاولة فهم كيف تعمل الأشياء. |
Y, de nuevo, estamos aprendiendo de la vida y de cómo funciona. | TED | ومرة أخرى، نحن نتعلم من الحياة و كيف تعمل الحياة. |
Quizás si algún día tomamos un trago y te explique cómo funciona una cámara... | Open Subtitles | ربما إن شرحت لكِ كيف تعمل الكاميرا مع بعض الخمر وقتاً ما؟ |
Pero antes de examinar cómo afectan las nubes a los rayos solares y la producción eléctrica, veamos cómo funcionan estos sistemas de energía solar. | TED | لكن قبل أن ندرس كيف تؤثر السحب على أشعة الشمس وتوليد الكهرباء، دعنا أولًا نرى كيف تعمل هذه الخلايا الشمسية. |
y estudiamos neurociencia teórica, y estudiamos como funciona la neo-corteza. | TED | و ندرس علم الأعصاب النظري ، و ندرس كيف تعمل قشرة الدماغ الحديثة. |
Quizás le dé una oportunidad a eso de no tomar gluten. ¿Cómo funciona? | Open Subtitles | أعتقد بأني سأقوم بتجريب حمية الغلوتين هذه , كيف تعمل ؟ |
También desea saber cómo funciona en la práctica la política de integración de la perspectiva de género, y cómo se evalúa. | UN | وقالت أيضا إنها تود أن تعرف كيف تعمل سياسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني من الناحية العملية وكيف يتم تقييمها. |
¿Cómo funciona el arrecife? Bueno es muy simple. | TED | كيف تعمل الشعاب المرجانية؟ حسنا ، انها بسيطة جدا جدا. |
¿Cómo funciona esta internalidad, esta interioridad de Dios? | TED | كيف تعمل هذه الكينونة الداخلية الخاصة بالرب؟ |
Y para entender eso, hay que entender primero cómo funciona la tecnología furtiva. | TED | ولكي نعي كيف يتم ذلك علينا أن نفهم قليلاً كيف تعمل الطائرة الشبح |
Así los estudiantes sabrían cómo funciona su gobierno. | TED | عندها سيعلم الطلاب مجددًا كيف تعمل حكومتهم. |
Hoy comenzaré con ocho para mostrarles cómo funciona el método. | TED | واليوم سأبدأ بثمانية حروف فقط لأريكم كيف تعمل هذه الطريقة. |
Pensamos que ya sabemos cómo funciona algo, por eso no podemos imaginar cómo podría funcionar. | TED | نفكر اننا نعلم كيف تعمل الاشياء، لذلك لا نستطيع التخيل كيف يمكن ان تعمل. |
Mucha gente no conoce la ubicación de sus órganos vitales, o incluso cómo funcionan. | TED | لا يعرف الكثير من الأشخاص مواقع أعضائهم الحيوية، أو حتى كيف تعمل. |
¡Estoy harto y cansado de que todo Occidente... sepa cómo funcionan mis riñones! | Open Subtitles | لقد مللت من أن العالم الغربي بأسره يعرف كيف تعمل كليتي |
Entiendan cómo funcionan sus mentes desde el contexto del juego hacia el exterior, en vez de desde el mundo exterior hacia el interior. | TED | افهموا كيف تعمل عقولهم بدءً من سياق اللعبة نحو الخارج بدلاً من البدء بالعالم الخارجي نحو الداخل. |
En los años 70, Elinor Ostrom propuso esta teoría, llamada coproducción, y así es como funciona. | TED | لذلك، في السبعينيات، توصلت إلينور أوستروم إلى هذه النظرية، تسمى في الواقع الإنتاج المشترك، وإليكم كيف تعمل. |
Sabes, al menos saben donde estan y como funciona esto. | Open Subtitles | أتعرفين على الأقل هم يعرفون أين هم كيف تعمل الأشياء |
¿Cómo estás trabajando en algo? | Open Subtitles | كيف تعمل على شيء؟ |
porque cuando entendemos como funcionan los cerebros, vamos a poder construir máquinas inteligentes, y creo que en general eso es algo bueno, | TED | لأنه عندما نفهم كيف تعمل الأدمغة, يصبح بإمكاننا أن نبني أجهزة ذكية, و أظن أن هذا شيء جيد بالمجمل, |
Parece muy simple, pero nadie supo con seguridad cómo funcionaba hasta 2003. | Open Subtitles | قد تبدو بسيطة لكن لم يعلم أحد كيف تعمل حتى 2003 |
Mi padre fue un ingeniero, y cuando yo crecía, él me enseñaba cómo funcionaban las cosas. | TED | كان والدي مهندسا، ومنذ صغري كان يعلّمني كيف تعمل الأشياء. |
Deberías saber cómo hacer negocios. | Open Subtitles | الترجمة العربية بواسطة مينـــــا شنــــــودة يجب عليك ان تعرف كيف تعمل. |
Vale, dímelo otra vez. ¿Cómo trabaja el gusano? | Open Subtitles | موافق، أخبرني بها مجددًا كيف تعمل هذه الدودة ؟ |
Así, obtenemos el bloqueo cuántico. Les mostraré su funcionamiento. | TED | و بهذا نحصل على ظاهرة التثبيت الكمّيّ، و دعوني أوضح لكم كيف تعمل. |
Funciona así: en lugar de comprimidos enteros hay micromedicamentos. Con 1 o 2 mg de cada, elegido con la dosis y combinación ideal para cada individuo. | TED | وهنا أبين لكم كيف تعمل: بدلاً من أشرطة الدواء الكاملة، لدينا الأدوية المصغرة، 1 أو 2 من الميليغرامات لكلٍ منها، والتي يتم تصنيفها واختيارها بناءً على الجرعات والتركيبات اللازمة لكل شخص. |
Pero no sé cómo puedes trabajar con mantequilla y crema y aún así estar tan esbelto. | Open Subtitles | ولكني لا اعلم كيف تعمل مع الزبده والكريم ولازلت محافظ على مظهرك |
Al respecto, se comunicó a la Comisión que, para ayudar a los encargados de la formulación de políticas, las tres organizaciones estaban preparando un documento en que se resumía el alcance y la aplicación de esos instrumentos, se señalaba la forma en que funcionaban conjuntamente y se ofrecía un análisis comparativo del campo de aplicación y los temas básicos de cada uno. | UN | وأُخبرت اللجنة بأن المنظمات الثلاث تقوم بناءً على ذلك بإعداد ورقة تهدف إلى مساعدة مقرِّري السياسات بتلخيص نطاق تلك الصكوك وانطباقها وتُبيّن كيف تعمل مجتمعة وتُقدّم فهما مقارنا لما يشمله كل صك وما يتناوله من مواضيع أساسية. |
Con tiempo suficiente hasta podría entender cómo operan algunas de sus funciones. | Open Subtitles | أعطني الوقت الكافي قد أكون قادرة على فهم كيف تعمل بعض وظائفة |