"كيف علمت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cómo supiste
        
    • ¿ Cómo sabías
        
    • Cómo sabes
        
    • ¿ Cómo lo sabes
        
    • ¿ Cómo sabe
        
    • ¿ Cómo lo supiste
        
    • ¿ Cómo supo
        
    • ¿ Cómo sabía
        
    • ¿ Cómo te enteraste
        
    • ¿ Cómo lo sabías
        
    • ¿ Cómo lo sabe
        
    • Cómo lo has sabido
        
    • ¿ Cómo lo supo
        
    Quiero preguntarte algo, ¿cómo supiste que ella no era mi novia? Open Subtitles أتعلم, ينتابني الفضول فقط, كيف علمت أنها لم تكن خليلتي؟
    No sé cómo supiste que él iba a volver diferente, pero supongo que no debería estar sorprendida. Open Subtitles لا أعرف كيف علمت بأنّه سيعود مختلفا لكن أظن أنه لا يجب أن أتفاجأ
    Has vuelto hace un mes. ¿cómo sabías que existía? Ni yo lo sabía. Open Subtitles عدتى منذ شهر كيف علمت بخروجه حتى انا لم أعلم هذا
    ¿Cómo sabes que hubo uno? Open Subtitles لم ترى القتل أو الجثة إذن كيف علمت أن هناك جريمة قتل؟
    ¿Cómo lo sabes si no lo has probado? Open Subtitles كيف علمت أنك لاتحب هذا إذا لم تكن قد جربت ذلك
    ¿Cómo sabe que la Sra. Rice se estaba haciendo pasar por Clayton? Open Subtitles كيف علمت ان السيدة رايس تتنكر فى شخصية كلايتون ؟
    Esta fue la adquisición más grande en su historia, nunca habían hecho una adquisición de más de mil millones, y la gente preguntó: "¿Cómo lo supiste?" Así que expondré ante esta audiencia tan impresionante el secreto. TED لقد كان ذلك أكبر استحواذ في تاريخهم، فهم لم يسبق لهم الشراء بأكثر من مليار، وقد تساءل الناس: "كيف علمت ذلك؟"
    Así que averiguaste que era de Delaware, pero ¿cómo supiste que necesitaba que me llevaran a casa? Open Subtitles اذا علمت أنني من ديلاويير لكن؟ كيف علمت انني محتاجة لتوصيلة الى المنزل؟
    Sí, sí. ¿Cómo supiste de la espada de Osiris? Open Subtitles نعم ، نعم. كيف علمت عن الرمح من اوزيريس؟
    Así que hace un par se semanas con aquella víctima de amnesia, ¿cómo supiste tanto del caso? Open Subtitles منذ اسبوعين مضوا في حالة هذه المرأة الفاقدة لذاكرتها كيف علمت الكثير عن حالتها؟
    Me encanta el champán. ¿Cómo sabías que me había quedado sin alcohol? Open Subtitles احب الشمبانيا كيف علمت ان الخمر نفذت من عندي؟
    ¿Cómo sabías que le mataría yo, y no él a mí? Open Subtitles كيف علمت أنه سيموت بدلاّّ مني أم أنك لم تآبه
    ¿Cómo sabías bajo que vaso estaban las bolas rojas? Open Subtitles كيف علمت أن الكرة الحمراء تحت تلك الكأس؟
    ¿ Cómo sabes que Alexis tiene animales de peluche en su cama? Open Subtitles كيف علمت أن أليكسيز تضع الدمى المحشوّة على سريرها؟
    ¿Cómo sabes que estoy usando una tanga? Open Subtitles كيف علمت, انني أرتدي مكبر لصدري؟
    Casi, subcontratista. ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles اقتربت، كان مقاول وسيط لكن كيف علمت بذلك؟
    - Todo va a ir bien. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles سيكون الامر على ما يُرام , كيف علمت هذا ؟
    Vamos, Sargento, ¿cómo sabe que le maté? Open Subtitles هيا ايها السيرجنت, كيف علمت اننى قتلت هيندريك ؟
    - ¡Con las manos en la masa! - ¡No puedo negarlo! ¿Cómo supo que atacaría aquí? Open Subtitles ــ قبضت عليك في الجرم المشهود ــ حتماً، كيف علمت أنني سآتي إلى هنا؟
    Sigo sin comprender cómo sabía que quería unos periquitos. Open Subtitles انا لم افهم بعد كيف علمت انني اريد بغبغاوات
    ¿Cómo te enteraste de que vendría a Niágara? Open Subtitles إذاً , كيف علمت ؟ لتأتي هنا لنايجرا على كلّ حال ؟
    Estaba en Argentina. ¿Pero cómo lo sabías? Open Subtitles كنت بالأرجنتين، لكن كيف علمت بكل ذلك؟
    ¿Cómo lo sabe? Open Subtitles كيف علمت بذلك ؟
    - Oh, Dios. ¿Cómo lo has sabido? Open Subtitles وجدتها عند المجفف يا إلهي كيف علمت أنها لي؟
    El Illinois. ¿Cómo lo supo? Open Subtitles من الألينويس .. كيف علمت بذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus