"كيف لك ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cómo puedes
        
    • ¿ Cómo lo
        
    • ¿ Cómo pudiste
        
    • ¿ Cómo puede
        
    • ¿ Cómo es que
        
    • ¿ Como puedes
        
    • ¿ Cómo has podido
        
    ¿Cómo puedes estar tan aferrado a una mujer que murió hace tres años? Open Subtitles كيف لك ان تظل متعلق بامرأة رحلت منذ ثلاث سنوات ؟
    ¿Cómo puedes salir con ese tío después de lo que hizo en mi fiesta? Open Subtitles كيف لك ان تتجولى مع هذا الشاب بعد الذى فعله فى الحفله؟
    ¿Cómo lo sabes? A lo mejor es ella la que tiene un problema. Open Subtitles كيف لك ان تعرفي ، ربما كان العيب فيها
    -¿Cómo lo sabes? Open Subtitles لن يأتي إلى هنا كيف لك ان تعرف؟
    Sin permiso, ¿Cómo pudiste poner mi casa patas para arriba? Open Subtitles بدون اذن كيف لك ان تقلب بيتى رأسا على عقب
    No tengo idea de cómo puede estar aquí, pero sólo hay una persona en el universo que me odia tanto como usted. Open Subtitles لا أعلم كيف لك ان تكون هنا, لكن هناك شخص واحد في الكون يكرهني بقدر ما تكرهني أنت
    ¿Cómo es que sabe que a su sobrina de 6 años le gusta leer libros y jugar con disfraces pero no sabe lo primordial sobre su propio hijo? Open Subtitles كيف لك ان تعرف ان ابنة اخيك ذات 6 سنوات تحب ان تقرأ الكتب و ارتداء الملابس و لكنك لا تعرف اهم الأمور عن ابنك؟
    ¿Cómo puedes saber si estás viviendo la vida que se supone que debes vivir o... si solo lo que te ha... sucedido? Open Subtitles كيف لك ان تعلمي انك تعيشين الحياة التي من المفترض ان تكون او.. او الحياة التي حدثت لك للتو؟
    ¿Cómo puedes dormir sabiendo que todo ese dinero está ahí? Open Subtitles كيف لك ان تنام وكل هذا المال ينتظرنا باعلى الجبل هناك.
    ¿Cómo puedes estar tan bien dispuesto en un lugar como éste? Open Subtitles كيف لك ان تكون مبتهجا في هذا المكان؟ كيف تستطيع ان تسترخي في هذا المكان؟
    - Estoy en apuros, papá. - ¡Cómo puedes ser tan estúpido! Open Subtitles انا في مشكلة يا أبي كيف لك ان تكون غبياً لهذه الدرجة ؟
    ¿Cómo Puedes Mirar A Mi Hijo De 7 Años Open Subtitles كيف لك ان تنظري الى ابني ذا السابعه من العمر
    - Es él. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles هذا هو كيف لك ان تعرف؟
    Y aunque lo fuera, ¿cómo lo supiste? Open Subtitles وحتىانكانتكذلك، كيف لك ان تعلم هذا ؟
    No... no sé. ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles لا اعرف لا اعرف , كيف لك ان تعرفين ؟
    - ¿Cómo lo sabe? Open Subtitles كيف لك ان تعرف ؟
    Pero, ¿cómo lo sabe? Open Subtitles -اجل , سيدى . لكن كيف لك ان تعرف ؟
    ¿Cómo pudiste arriesgar su vida por ti? Open Subtitles كيف لك ان تخاطر بحياتها لأجلك؟
    No entiendo cómo pudiste hacer algo así sin hablarlo antes conmigo. Open Subtitles لا افهم كيف لك ان تقومي بعمل كهذا من دون التحدث لي اولا
    ¿Cómo pudiste escribir sobre tu padre y sus rameras? Open Subtitles كيف لك ان تكتب عن والدك وعاهراته?
    ¿Cómo puede estar tan seguro de la hora? Open Subtitles كيف لك ان تتأكد من الوقت هكذا ؟
    ¿Cómo es que no está bien para mí para tomar una cerveza con Wade , sin embargo, es perfectamente bien para que me arrastra aquí bajo el disfraz de una emergencia médica Open Subtitles كيف لك ان تمنعيني من شرب البيره مع وايد حتى الان انه لاباس بالنسبه لكي ان تسحبيني الى هنا تحت ظرف حالة طارئة
    Como puedes dormir con alguien una vez y creer que estas enamorado? Open Subtitles كيف لك ان تحكم على علاقتك بالحب مع انسانة مارست معها الجنس مرة واحدة؟
    ¿Cómo has podido pensar que una petición en matrimonio me haría tragar con 533 hijos? Open Subtitles كيف لك ان تتخيل طلب زواج سيجعل فكرة وحقيقة ان لديك 533 طفل قابلة للتقبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus