"كيف يمكنكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Cómo pueden
        
    • ¿ Cómo puedes
        
    • ¿ Cómo puede
        
    • ¿ Cómo vais a
        
    • ¿ Cómo podéis
        
    • ¿ Como pueden
        
    • ¿ Cómo pudiste
        
    • ¿ Cómo pudieron
        
    No es simplemente donar unos pocos dólares u horas. ¿Cómo pueden usar su conocimiento para innovar en nuevas formas de ayudar a los demás? TED أنا لا أقصد التبرع ببضع دولارات أو بضع ساعات فقط. كيف يمكنكم استغلال خبرتكم لإبداع طرق جديدة في خدمة الآخرين.
    que se pregunten cómo pueden apoyar a una mujer y colaborar para el cambio TED أن تسألوا كيف يمكنكم أن تدعمواالنساء وتصبحوا في خدمة التغيير.
    Y a nivel organizativo, ¿cómo pueden crear las condiciones para fomentar un flujo de sabiduría intergeneracional? TED وكمنظمات، كيف يمكنكم خلق الظروف لتعزيز تدفق الحكمة بين الأجيال؟
    ¿Cómo puedes ser una cosa sin la otra? TED كيف يمكنكم أن تكونوا أحد تلك الأمور دون الأخرى
    Y Uds dirán: espere un minuto, ¿cómo puede controlar el cerebro... ...sin entenderlo primero? TED الآن إنتظروا دقيقة , يمكن لأحدكم أن يقول , كيف يمكنكم الذهاب مباشرة للتحكم بالعقل بدون فهمه أولاً ؟
    ¿Cómo vais a dormir con el estómago vacío? Open Subtitles كيف يمكنكم النوم بمعدة خالية؟ ؟
    Ahora que estaba a punto de preguntar cómo podéis soportar vivir juntos en esta farsa de matrimonio. Open Subtitles الآن، كنت على وشك أن أسأل كيف يمكنكم يا رفاق أن تطيقوا يعيشون معا في زواج زائف
    Son solo reglas prácticas, y lógicamente no se pueden aplicar a todo, pero así es como pueden generalizar. TED انها فقط قواعد الإبهام، لذا بالطبع أنها لا تتطبق على كل شيء، ولكن هكذا كيف يمكنكم التعميم.
    - ¿Cómo pudiste hacer esto? - Te lo dije, no es culpa nuestra. Open Subtitles كيف يمكنكم عمل هذا أخبرتك لسنا نحن
    ¿Cómo pudieron hacerme el Bebé del Aliento Apestoso y no avisarme? Open Subtitles كيف يمكنكم ان تجعلوني الطفل ذو رائحة الفم الكريهة ولا تُخبروني عن ذلك
    Permítanme que les ensene cómo pueden cambiar sus vidas. Open Subtitles والآن دعوني أريكم كيف يمكنكم تغيير حياتكم
    ¿Cómo pueden vivir en un sitio así? Open Subtitles كيف يمكنكم أن تعيشوا بمكان كهذا؟
    No entiendo cómo pueden funcionar vuestros conjuros. Open Subtitles لا أتخيّل كيف يمكنكم إلقاء تعويذة فهذا إهمال
    ¿Cómo pueden... ¿Cómo me pueden hacer esto? Open Subtitles .. كيف يمكنكم كيف يمكنكم أن تفعلوا هذا بي ؟
    ¿Cómo pueden estar sentados como si no hubiera sucedido nada? Open Subtitles كيف يمكنكم الجلوس هناك كأنه لم يحدث أي شيء ؟
    Son solo niños. ¿Cómo pueden ganar así siendo solo niños? Open Subtitles أنتم فقط أولاد. كيف يمكنكم الفوز هكذا عندما تكونوا أولاد؟
    Voy a decirles cómo pueden ayudarnos a atraparlo Open Subtitles سأقول لكم كيف يمكنكم مساعدتنا في القبض عليه
    Este hombre casi se muere. ¿Cómo puedes darle el alta? Open Subtitles لقد كاد الرجل أن يموت كيف يمكنكم تسريحه؟
    Nunca entenderé cómo puedes simplificar estas batallas en algún tipo de juego. Open Subtitles أنا لن أفهم ابدا، كيف يمكنكم تبسيط هذه المعارك كأنها نوع من الألعاب
    ¿Cómo puedes soportar y ver ... mientras que nuestra gente está siendo asesinadas a machetazos? Open Subtitles كيف يمكنكم أن تقفوا وتشاهدوا ما يحدث بينما أناسنا يُساقون إلى الموت؟
    ¿Cómo puede caber otro niño en esta caja de zapatos? Open Subtitles كيف يمكنكم حتى أن تناسب لطفل آخر في علبة الحذاء هذه؟
    ¿Cómo vais a ayudarme? Open Subtitles كيف يمكنكم مساعدتي؟
    ¿Cómo podéis pensar que Prue ha robado la tiara? Open Subtitles كيف يمكنكم حتى التفكير بأن ( برو ) سرقت التاج؟
    ¿Como pueden hablar de esa mierda ahora? Open Subtitles كيف يمكنكم ان تتحدثوا عن تلك الاشيااء الأن ؟
    ¿Cómo pudiste ser tan frío? Open Subtitles كيف يمكنكم التصرّف ببرود أعصاب؟
    ¿Cómo pudieron no notarlo? Open Subtitles كيف يمكنكم عدم رؤيته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus