¿Cuántas veces debemos ir a la iglesia para no ir al infierno? | Open Subtitles | كم مرة علينا أن نبني قفصاً كيلا نكون في خطر؟ |
Sin embargo, sólo se permite practicar abortos hasta la 14ª semana del embarazo para no poner en peligro la vida de la mujer. | UN | غير أنه لا يسمح بالاجهاض إلا حتى اﻷسبوع الرابع عشر من الحمل كيلا تتعرض حياة المرأة للخطر. |
Bien, señora, nos aseguraremos de limpiarlas tan rápido como podamos para que no tenga que replantar su césped. | Open Subtitles | حسناً، سيّدتي، سنحرص على إخلائها بأسرع ما يمكننا كيلا تضطرّي لإعادة تخضير مرجك أيّتها الغبيّة |
Hemos repetido aquí la definición, para que no se la confunda con otras iniciativas culturales que puedan haber sido lanzadas o con otros proyectos de paz. | UN | وكررنا التعريف هنا، كيلا يختلط خطأ مع مبادرات ثقافية أخرى ستطلق أو مشاريع أخرى للسلام. |
Este bulgogi casero es delicioso, Kayla. | Open Subtitles | هذا الطبق الذي أعددتيه في المنزل لذيذ جدا , يا كيلا |
No sé si se está sacando el miedo o Keala se lo está poniendo. | Open Subtitles | ربما هي تصعب الموقف على نفسها أو أن كيلا صعبت عليها الموقف |
El Kela organiza servicios de interpretación específicos para embarazadas con objeto de que haya un intérprete presente durante el parto. | UN | وتقدم مؤسسة كيلا خدمات الترجمة الشفوية عند الطلب للنساء الحوامل لكفالة حضور مترجم شفوي أثناء الولادة. |
Se sugirió también que esa disposición debería ser indicativa y no restrictiva, para no limitarse a la cesación. | UN | واقتُرح أيضا أن يكون هذا الحكم إرشاديا لا تقييديا كيلا يكون مقصورا على وقف الفعل غير المشروع. |
Debemos ofrecer recursos proporcionales al compromiso que hemos asumido para no volver a fallar a nuestro pueblo. | UN | يجب أن يقترن التزامنا بتوفير الموارد كيلا نخذل شعوبنا مرة أخرى. |
Tienes que arreglártelas para no encontrarte con ella. | Open Subtitles | في أي حال، حاول أن تجد وسيلة كيلا تجتمع بها أبداً، حسناً ؟ |
Pero para no subestimar el valor del placer visual damos comienzo al desfile de modas. | Open Subtitles | ولكن كيلا نحطّ من قدر المتعة البصرية، وصلنا إلى عرض الموضة. |
Le conseguía un pato y era lo suficientemente amable para no preguntarle para qué lo quería | Open Subtitles | أحضرت لك بطة وكنت لطيفة كفاية كيلا أسألك لماذا أردتها |
También se imparten instrucciones específicas a los agentes de policía para que no discriminen a las personas en razón de su nacionalidad, origen o creencia religiosa. | UN | كما يتلقى ضباط الشرطة تعليمات محددة كيلا يميزو ضد الأفراد على أساس جنسيتهم أو منشئهم أو معتقداتهم الدينية. |
Los magistrados tienen derecho e incluso el deber de trabajar en un ambiente libre de toda presión externa para que no se ponga o parezca ponerse en entredicho su imparcialidad judicial. | UN | فمن حق القضاة، بل لا بد لهم من العمل في بيئة خالية من جميع أشكال الضغط الخارجي، كيلا يتقوض استقلالهم القضائي. |
No le quitemos los ojos de encima, para que no lo perdamos. | Open Subtitles | علينا إبقاء عين ساهرة عليها كيلا نفقدها من جديد |
No te preocupes. Tomaremos todas las decisiones difíciles para que no debas hacerlo tú. | Open Subtitles | لا تقلق ، سنتخذ كل القرارات الصعبة كيلا تضطر لذلك |
Hasta tú tendrías que admitir que Kayla estaría mejor con nosotros que en un apartamento sucio encima de un club de strippers en Tijuana. | Open Subtitles | ..عليكِ الإعتراف بأن (كيلا) ستكون بحال افضل معنا (بدلاً من شقةٍ مليئه بالقذاره في (تيوانا ! وفي ملهى ليلي أيضاً |
Sería bueno, Kayla. Quedo en deuda. | Open Subtitles | سيكون هذا جيد كيلا أنا مدين لكِ |
- Kayla -. He hecho algunas pruebas. | Open Subtitles | "كيلا"- لقد أجيت مزيداً من التحاليل- |
Keala Kennelly de Hawaii. Es un camión. | Open Subtitles | كيلا كينيلي من هاواي هاهي تجذف |
Las máquinas extranjeras producirán... lo que en inglés se llama seda Kela... poliéster. | Open Subtitles | ... آلات أجنبية ستنتج الاسم الانجليزي لحرير كيلا... البوليستر... |
27. Particular preocupación suscitó el desalojo forzoso de los aldeanos de la comunidad de Borei Keila en Sangkat Veal Vong, Khan 7 Makara, Phnom Penh, el 3 de enero de 2012, y sus repercusiones en la comunidad afectada. | UN | 27- ومما يثير بالغ القلق هو الإخلاء القسري للقرويين من مجتمع بوري كيلا في سانغكات فيل فونغ وخان 7 ماكارا، بنوم بنه، في 3 كانون الثاني/يناير 2012 وأثره على المجتمعات المحلية المتضررة. |
Sí, estableciendo sús últimas rimas.... ¡Killa D! | Open Subtitles | سيغني ليكم القافية الجديدة (كيلا دي) |
Además, habría sido golpeado después de haberle envuelto el cuerpo con un trapo mojado al fin de no dejar huellas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قيل إنه ضُرب بعد تغطية جسمه بقطعة قماش رطبة كيلا يترك الضرب آثاراً. |
Kyla, esta nueva chica que queda con Ray, quería que le dijera... pero he estado tan ocupada... | Open Subtitles | كيلا , الشابة الجديدة التي بصحبة راي أرادت مني أن أخبره كنت منشغلة مؤخراً وكنت سأخبره |
Ello no era óbice para que la Comisión continuara su labor, que era restablecer la confianza y la unidad, de forma que ninguna región se sintiera marginalizada. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تواصل اللجنة القيام بمهمتها، وهي استعادة الثقة والوحدة، كيلا يجري تهميش أي منطقة. |