"كيلومتر من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • kilómetros de
        
    • km de
        
    • kilómetros del
        
    • km del
        
    • kilómetro de
        
    • kilómetros desde
        
    • km desde
        
    • kilómetros en
        
    • millas de
        
    • kilometro
        
    • kilometros desde
        
    • km al
        
    • km en
        
    La radiación podría afectar a personas que viven en un radio de 300 a 500 kilómetros de esas centrales. UN ويمكن أن يتأثر باﻹشعاع المواطنون الذين يقطنون على مسافة ٣٠٠ إلى ٥٠٠ كيلومتر من هذه المحطات.
    La radiación podría afectar a personas que viven en un radio de 300 a 500 kilómetros de esas centrales. UN ويمكن أن يتأثر باﻹشعاع المواطنون الذين يقطنون على مسافة ٣٠٠ إلى ٥٠٠ كيلومتر من هذه المحطات.
    :: Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 10.000 kilómetros de carreteras de acceso a hitos fronterizos UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة إجماليها 000 10 كيلومتر من طرق الوصول إلى مواقع الأعمدة.
    Este programa dio por resultado la construcción de 2.100 km de caminos rurales. UN ونتج عن هذا البرنامج بناء 100 2 كيلومتر من الطرق الريفية.
    :: Mantenimiento y renovación de 300 km de carretera y 5 puentes UN :: صيانة وتجديد 300 كيلومتر من الطرق و 5 جسور
    Rwanda y Uganda han seguido manteniendo sus fuerzas a una distancia de unos 100 kilómetros del centro de Kisangani. UN 40 - واصلت رواندا وأوغندا الاحتفاظ بقواتهما على مسافة تمتد حوالي 100 كيلومتر من وسط كيسانغاني.
    :: Mantenimiento de 100 kilómetros de carreteras de acceso a diversas posiciones militares y campamentos UN :: صيانة 100 كيلومتر من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية ومواقع مخيمات مختلفة
    Alrededor de 900 kilómetros de esa frontera se evaluarán antes de que concluya 2007. UN وسيجري تقييم حوالي 900 كيلومتر من الحدود البرية قبل نهاية عام 2007.
    Mantenimiento, mejora y renovación de 100 kilómetros de carreteras y 5 puentes UN صيانة وتحسين وتجديد 100 كيلومتر من الطرق و 5 جسور
    En las islas del Caribe y del Pacífico, más del 50% de la población vive a no más de 1,5 kilómetros de la costa. UN ويعيش أكثر من 50 في المائة من سكان جزر منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ ضمن نطاق 1.5 كيلومتر من الشاطئ.
    :: Mantenimiento y renovación de 200 kilómetros de carreteras y 3 puentes UN :: صيانة وتجديد 200 كيلومتر من الطرق و 3 جسور
    Se estima que hay unos 1.200 kilómetros de carreteras en los que se deberán eliminar minas sólo en la zona de Hargeisa. UN ويقدر أن هناك ٢٠٠ ١ كيلومتر من الطرق يتعين تطهيرها من اﻷلغام في منطقة هرغيسا وحدها.
    En Bosasso, la oficina de zona está ubicada a más de 1.200 kilómetros de Mogadishu y solamente puede recibir suministros por aire. UN وفي بوساسو، يقع مكتب المنطقة على مسافة تربو علــى ٢٠٠ ١ كيلومتر من مقديشيو ولا يمكن تزويده باللوازم إلا عن طريق الجو.
    Las cifras sobre las consecuencias dan cuenta de 128 muertos, 429 desaparecidos y —entre otros daños— más de 100 kilómetros de vías afectadas, 1.664 viviendas destruidas y 3.160 averiadas. UN ومات ٢٨ شخصا واختفى ٤٢٩ آخرون، وخُرب، في جملة أمور، أكثر من ١٠٠ كيلومتر من الطرق، ودمر ٦٦٤ ١ مسكنا وأصيب ١٦٠ ٣ مسكنا آخر.
    Las inundaciones causaron daños a unos 600 kilómetros de carreteras. UN ونتيجة للفيضانات، لحق الضرر بحوالي ٦٠٠ كيلومتر من الطرق.
    Unos 6.000 km de carreteras y caminos requieren reconstrucción total o reparación urgente. UN فهناك ما يصل إلى ٠٠٠ ٦ كيلومتر من الطرق في حاجة إلى إعادة بناء كامل أو اصلاح عاجل.
    Además, se espera reducir considerablemente el tiempo de tránsito gracias a la construcción, con arreglo al mismo proyecto, de más de 3.000 km de vías férreas desde la frontera oriental de Mongolia hasta la ciudad de Biisk en la Federación de Rusia. UN وعلاوة على ذلك، فإن التشييد المقرر ﻷكثر من ٠٠٠ ٣ كيلومتر من السكك الحديدية من الحدود الشرقية لمنغوليا الى مدينة بيسك في الاتحاد الروسي في إطار المشروع نفسه يُتوقع أن يُقلل كثيرا من وقت المرور العابر.
    Ese centro, que el Relator Especial pudo visitar, está a unos 100 km de Johannesburgo. UN ويقع هذا المركز، الذي استطاع المقرر الخاص زيارته، على بعد قرابة مائة كيلومتر من جوهانسبرغ.
    Desde 1996 se han construido 173 km de carreteras y 1.208 m de puentes. UN ومنذ عام 1996، تم بناء 173 كيلومتر من الطرق و1.208 أمتار من الجسور.
    El proyecto supuso la desviación de un tramo de 1,1 kilómetros del cauce original del río que estaba inundando la carretera. UN وشمل المشروع إقامة طريق منحرفة على مسافة 1.1 كيلومتر من مجرى النهر الأصلي الذي كان يغمرها.
    En julio, los altos mandos de defensa acordaron desmantelar un tramo de 2,4 km del muro de separación al norte de Qalqilya. UN وكانت وزارة الدفاع قد وافقت في شهر تموز/يوليه على تفكيك جزء طوله 2.4 كيلومتر من جدار الفصل شمال قلقيلية.
    Se observó que el mercurio se encuentra en diversos medios geológicos, en particular en aquellos donde existe una mineralización a baja temperatura dentro de un rango de un kilómetro de la superficie. UN ولوحظ أن الزئبق موجود في بيئات جيولوجية متنوعة، لاسيما حيثما تمعدن في درجة حرارة منخفضة على بعد كيلومتر من السطح.
    Registren las colinas, las granjas, cafeterías y hoteles... en un radio de 10 kilómetros desde el lugar del accidente. Open Subtitles انا ابحث عن التلال، البيوت الريفية ومقاهي وفنادق في مربع نصف قطرة 10 كيلومتر من موقع الإصطدام.
    Las pardelas de cola corta han viajado 16.000 km desde Australia para estar aquí Open Subtitles تسافر طيور جلم الماء قصيرة الذيل مسافة 16 ألف كيلومتر من أستراليا لتستقر هنا
    Se adentraría 25 kilómetros en el territorio palestino ocupado, separando las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental. UN وسوف يقتطع 25 كيلومتر من الأرض الفلسطينية المحتلة ويفصل بين الأجزاء الشمالية والجنوبية من الضفة الغربية.
    Oh, Es una pequeña isla como a 800 millas de aquí. Open Subtitles جزيرة صغيرة تبعد حوالي 1300 كيلومتر من هنا
    en nuestra escala, eso es medio kilometro desde el sol y recuerden la tierra esta a 1 centimetro de distancia. Open Subtitles على مستوانا هذا نصف كيلومتر من الشمس وتذكر أن الأرض كانت تبعد سنتيمتر واحد
    La policía está TELLIN 'me un camión que fue robado ... de una explotación veinte kilometros desde aquí ... Open Subtitles الشرطة أخبرتني أن شاحنة قد سُرقت من مزرعة تبعد 20 كيلومتر من هنا
    Otro grupo de islas importantes en el Reino de Bahrein son las Hawar, situadas a unos 25 km al sur de la isla de Bahrein y con una extensión de unos 52,1 km2. UN وتعد جزر حوار من الجزر الرئيسية الأخرى في مملكة البحرين والتي تقع على بعد 25 كيلومتر من جنوب جزيرة البحرين الرئيسية، وتبلغ مساحتها حوالي 52.1 كيلومتر مربع.
    Las fuerzas armadas sudanesas solo están presentes en las tres principales ciudades de la parte oriental del estado de Kordofán del Sur, a saber, Abu Jubeiha, Rashad y Abbasiyah. Las fuerzas de Sudán del Sur han penetrado más de 100 km en territorio sudanés desde la frontera con Sudán del Sur. UN وأن القوات المسلحة السودانية تتواجد فقط في المدن الثلاث الرئيسية في الجزء الشرقي من ولاية جنوب كردفان وهي أبو جبيهة ورشاد والعباسية، وتتفاوت مسافات تسلل قوات دولة الجنوب داخل الأراضي السودانية لأكثر من مائة كيلومتر من الحدود مع دولة جنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus