Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): El principio de tierra por paz es el núcleo del proceso de paz del Oriente Medio. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن مبدأ اﻷرض مقابل السلام يشكل نواة عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | 50 - تلبية لدعوة الرئيس، جلس السيد كيم تشانغ غوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) إلى طاولة المكتب. |
El Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) se retira. | UN | 52 - السيد كيم تشانغ غوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): انسحب. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Mi delegación se ha abstenido en la votación del proyecto de resolución A/C.1/49/L.33/Rev.1 porque considera que contradice el hecho de que el Japón desea convertirse en una Potencia nuclear. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1 ﻷننا نجد أنه يتعارض مع سعي اليابان إلى أن تصبح دولة نووية. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Deseo responder a la declaración del representante del Japón. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أرد على البيان الذي أدلى به ممثل اليابان. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Voy a ejercer el derecho a contestar a lo que dijo el representante de Corea del Sur con respecto a mi país. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أرد على ما قاله ممثل كوريا الجنوبية عن بلادي. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Una vez más, tengo la impresión de que el representante de Corea del Sur desconoce completamente las cuestiones de la península coreana. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يبدو لي مرة أخــرى أن ممثــل كوريا الجنوبية على جهل تام بالمسائل في شبه جزيرة كوريا. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Quiero explicar la abstención de mi delegación en la votación del proyecto de resolución A/C.1/50/L.18. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل امتناع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.18. |
20. El Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) dice que, en su redacción actual, el párrafo es totalmente inaceptable para su delegación. Trata de una cuestión contenciosa que sólo puede resolverse mediante el Marco Acordado entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos. | UN | ٢٠ - السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: قال إن الفقرة بصيغتها الحالية غير مقبولة بالمرة من جانب وفده، فهي تتناول موضوعا مثيرا للنزاع لا يمكن تسويته إلا في اﻹطار المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Mi declaración formulada en explicación de voto se basó en hechos. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد كان بياني الذي أدليت به لشرح موقفنا مستندا الى الحقائق. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): La reforma de las Naciones Unidas es hoy en día una cuestión fundamental que está ligada al destino de la Organización. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن إصلاح اﻷمم المتحدة أصبح اليوم مسألة في غاية اﻷهمية تتصل بمصير المنظمة. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Deseo formular una declaración en ejercicio del derecho a contestar en relación con la declaración que hizo el Primer Ministro del Japón con respecto a nuestro lanzamiento de un satélite. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أدلي ببيان ممارسة لحق الرد فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به رئيس الوزراء الياباني بخصوص إطلاقنا تابعا. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Deseo empezar felicitándolo por haber sido elegido Presidente de la Comisión de Desarme durante el actual período de sesiones. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي، على انتخـابكم رئيسا للــدورة الحالية لهيئـة نزع السـلاح. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): En primer lugar, desearía expresar mi gratitud al Secretario General por haber presentado a la Asamblea General, en el actual período de sesiones, la Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | السيد كيم تشانغ غوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقديم تقريره عن أعمال المنظمة إلى الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): En nombre de la delegación de la República Popular Democrática de Corea lo felicito, Sr. Presidente, por su elección a la presidencia de la Comisión. | UN | السيد كيم تشانغ غوك (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أقدم لكم باسم وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية التهنئة على انتخابكم لرئاسة اللجنة. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (habla en inglés): Hoy la tecnología de la información y las comunicaciones avanza a una velocidad superior a nuestra imaginación. | UN | السيد كيم تشانغ غوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتقدم اليوم بسرعة تتجاوز الخيال. |
El Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) dice que muchos problemas en el ámbito de los derechos humanos son consecuencia de las decisiones arbitrarias de los Estados, la imposición de sanciones indiscriminadas y los ataques militares de otros Estados. | UN | 66 - السيد كيم تشانغ غوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن العديد من المشاكل القائمة في ميدان حقوق الإنسان هي نتيجة للقرارات التعسفية التي تتخذها الدول ولفرض جزاءات عشوائية وشن اعتداءات عسكرية على الدول الأخرى. |
66. El Sr. Kim Chang Guk (República Democrática Popular de Corea), tras manifestar su agradecimiento a quienes han apoyado la posición de su país, dice que su delegación no considerará la resolución como un auténtico documento de las Naciones Unidas. | UN | 66 - السيد كيم تشانغ غوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): شكر مؤيدي موقف حكومته، ثم قال إن وفده لن يعتبر القرار بوصفه وثيقة حقيقية من وثائق الأمم المتحدة. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): Creo que todos los representantes presentes en esta sesión han visto la entrevista televisada del Presidente de Corea del Sur, Sr. Kim Young Sam. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أنا أعتقد أن جميع الممثلين في هذه الجلسة شاهدوا اللقاء على التلفزيون مع رئيس جمهورية كوريا الجنوبية السيد كيم يونغ سام. |
Sr. Kim Chang Guk (República Popular Democrática de Corea) (interpretación del inglés): La cuestión nuclear relativa a la península coreana se originó con los Estados Unidos que han desplegado armas nucleares en Corea del Sur y han creado sospechas nucleares en la República Popular Democrática de Corea. | UN | السيد كيم تشانغ غوك )جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن المسألة النووية فـــي شبــه الجزيرة الكورية مسألة تعود إلى الولايات المتحدة، التي نشرت أسلحة نووية في كوريا الجنوبية، وأثارت شبهــة نوويــة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |