Algunos Estados de la República mexicana tipifican como delito la trata de personas, específicamente Quintana Roo, Guerrero, Coahuila, Hidalgo, San Luis Potosí, Sinaloa, Tabasco y Veracruz. | UN | ويعتبر الاتجار بالأشخاص جريمة في بعض ولايات الجمهورية المكسيكية، ولا سيما كينتانا رو، وغيرّيرو، وكواويلا، وإيدالغو، وسان لويس بوتوسي، وسينالوا، وتاباسكو، وفيراكروس. |
El Consejo examinará el informe del Relator Especial, Tomás Ojea Quintana, en un período de sesiones futuro. | UN | وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، توماس أوخيا كينتانا في دورة مقبلة. |
58. En la misma sesión, el Sr. Tomás Ojea Quintana leyó una declaración en nombre del Relator Especial sobre el derecho a la educación. | UN | 58- وفي الجلسة نفسها، قام السيد توماس أوجيا كينتانا بتلاوة بيان أمام المجلس باسم المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. |
Grupos de indígenas en el estado de Quintana Roo | UN | مجموعات الشعوب الأصلية في ولاية كينتانا رو |
El Sr. Quintana reconoció y celebró las medidas que adoptó el Gobierno para mejorar la situación de los derechos humanos en el país. | UN | وأقر السيد كينتانا ورحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد. |
Para los efectos de la determinación de los días multas se estará a lo dispuesto en los Artículos 26 y 27 del Código Penal para el Estado de Quintana Roo. | UN | ويحدد عدد أيام الغرامة وفقاً لأحكام المادتين 26 و27 من قانون ولاية كينتانا رو الجنائي. |
Agradecimiento al Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, el estado de Quintana Roo y la población de la ciudad de Cancún. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون. |
Agradecimiento al Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, el estado de Quintana Roo y la población de la ciudad de Cancún | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون |
Agradecimiento al Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, el estado de Quintana Roo y la población de la ciudad de Cancún. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون. |
Ley para el Desarrollo y la Inclusión de las Personas con Discapacidad del Estado de Quintana Roo | UN | قانون تنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في ولاية كينتانا رو |
Rochalimaea Quintana, Rickettsia Quintana | UN | روكاليمي كينتانا، ريكيتسيا كينتانا |
Se apoya en la creación de una unidad intercultural en la Universidad de Quintana Roo, ubicada en Carrillo Puerto, Quintana Roo. | UN | 74 - ويقدم الدعم من أجل إنشاء وحدة شاملة لعدة ثقافات في جامعة كينتانا رو، الواقعة في كاريو بويرتو بولاية كينتانا رو. |
Sr. Juan José Quintana Aranguren | UN | السيد خوان خوسيه كينتانا أرانغورين |
Quintana Roo - Tema: Incorporación de la PEG | UN | كينتانا رو - الموضوع: إدراج المنظور الجنساني |
Quintana Roo - Tema: Trata de personas | UN | كينتانا رو - الموضوع: الاتجار بالأشخاص |
1/CP.16 Agradecimiento al Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, el estado de Quintana Roo y la población de la ciudad de Cancún | UN | 1/م أ-16 الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون |
1/CMP.6 Agradecimiento al Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, el estado de Quintana Roo y la población de la ciudad de Cancún 33 | UN | 1/م أإ-6 الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون 36 |
Denuncia que ante las graves irregularidades de procedimiento y la fragilidad del expediente penal, se ha iniciado una campaña de desprestigio contra Ucan Nah y de presiones contra la Sala Penal del Tribunal Superior de Justicia de Quintana Roo. | UN | ويبلّغ المصدر بأنه نتيجة لجسامة المخالفات الإجرائية وهشاشة الملف الجنائي، فقد شُنت حملة تشهير ضد السيدة أوكان ناه، عرّضت المحكمة الجنائية التابعة لمحكمة العدل العليا بولاية كينتانا رو لضغوط. |
Baja California Sur, Coahuila, Colima, Chiapas, Distrito Federal, Guerrero, Hidalgo, México, Morelos, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, Veracruz y Yucatán | UN | باها كاليفورنيا سور، كواويلا، كوليما، تشياباس، منطقة العاصمة الاتحادية، غيريرو، إيدالغو، مكسيكو، موريلوس، أواكاساكا، كويبلا، كينتانا رو، فيراكروس ويوكاتان |
El Consejo examinará el informe del Relator Especial, Tomás Ojea Quintana (A/HRC/22/58). | UN | وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، توماس أوخيا كينتانا (A/HRC/22/58). |