La base de suministros de Bangui contará con dos funcionarios locales, y en Kindu hay un funcionario del Servicio Móvil. | UN | وستدعم قاعدة الإمداد في بانغي باثنين من الموظفين المحليين، ويوجد في كيندو موظف من فئة الخدمة الميدانية. |
No obstante la situación de guerra que reina en la región, el aeropuerto de Kindu no se ha cerrado al tráfico aéreo, y lo mismo vale para el espacio aéreo sobre esa zona. | UN | ورغم حالة الحرب السائدة في المنطقة، فإن مطار كيندو لم يغلق أمام الملاحة الجوية، ولم يغلق المجال الجوي فوق تلك المنطقة. |
Tras la invasión se desató un terrible combate con armas pesadas, a la altura del hospital general y del barrio de Kindu. | UN | وأعقب الغزو معركة رهيبة بالسلاح الثقيل على مستوى المستشفى العام وحي كيندو. |
La Oficina de Kindu recibirá apoyo de un funcionario del Servicio Móvil y de uno local. | UN | وسيُدعم مكتب كيندو بموظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف محلي. |
Y te volviste invencible después de aprender Kendo? | Open Subtitles | و أصبحت قوياً بعد أن بدأت كيندو ؟ |
La Oficina de Kindu cuenta con un funcionario de contratación local que se ocupa de los suministros. | UN | وبمكتب كيندو موظف محلي واحد مسؤول عن الإمدادات. |
Kindu cuenta con un funcionario del Servicio Móvil y dos funcionarios de contratación local. | UN | ويدعم كيندو موظف من فئة الخدمات الميدانية وموظفان محليان. |
La fuerza militar que haya de desplegarse en su momento en Kindu tendrá que ser suficientemente potente. | UN | وينبغي أن تتسم القوة العسكرية التي مآلها الانتشار في كيندو بقدر كاف من البأس والشدة. |
La misión ya ha recibido seguridades de la República Democrática del Congo respecto de su despliegue en Kindu. | UN | وقد تلقت البعثة بالفعل ضمانات عامة من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بشأن انتشارها في كيندو. |
Depender menos del transporte aéreo para el envío de carga habitual a Kindu y a la parte oriental de la República Democrática del Congo | UN | قلة الاعتماد على حركة النقل الجوي لإيصال الشحنات الاعتيادية إلى كيندو وإلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El despliegue de ese avión en Kindu creará las condiciones de seguridad y confianza necesarias para realizar ese tipo de operación. | UN | وسيهيئ نشر هذه الطائرات في كيندو الظروف التي تكفل الأمن والثقة اللازمين في هذه العمليات. |
Esta aeronave facilitará el traslado de personal y carga entre el cuartel general de la Misión y los cuarteles generales de los sectores, incluido el de Kindu. | UN | وستيسر هذه الطائرة نقل الأشخاص والشحنات بين مقر البعثة والمقار القطاعية، بما في ذلك مقر كيندو. |
Se había desplazado a Lowe para cambiar mercancías por mandioca y arroz que transportaría a Kindu. | UN | وقد كان قد سافر إلى لووي لمباشرة مقايضة بضائعه بالمانيوك والأرز، حيث كان سيعود بهما إلى كيندو. |
Tal ocurrió en el kilómetro 75 de la carretera de Kindu a Kalima, donde una mujer fue asesinada con su hijo al borde de un río por haberse resistido a ser violada por un militar. | UN | وكان هذا هو الشأن على بعد 75 كيلومتراً من الطريق الممتد بين كيندو وكاليما، حيث قُتلت امرأة، هي وطفلها، على شاطئ أحد الأنهار لرفضها أن تُغتصَب على يد أحد الجنود. |
Por motivos de seguridad, ha resultado muy difícil reunir información precisa sobre grupos, líderes y efectivos, aunque la presencia de la MONUC en Kindu permitirá realizar mejor las tareas de reunir y analizar información. | UN | ولأسباب أمنية، ثبت أن الحصول على معلومات دقيقة عن المجموعات وقادتها وأعدادها أمر صعب، رغم أن انتشار بعثة منظمة الأمم المتحدة في كيندو سيتيح إمكانية أفضل لجمع المعلومات والتحليل. |
En Kindu, los preparativos para el despliegue del equipo de tareas avanzado de la MONUC están muy adelantados. | UN | والاستعدادات جارية في كيندو لنشر فرقة العمل الأمامية التابعة للبعثة. |
Se ha informado de atrocidades similares en Kindu. | UN | وأفادت التقارير بوقوع فظائع مماثلة في كيندو. |
Visitó la cárcel central de Kindu y la cárcel de alta seguridad de Buluo. | UN | وزارت السجن المركزي في كيندو والسجن المعزز الحراسة في بولو. |
La concentración de fuerzas tiene lugar a 15 km de Kindu, cabecera de la provincia de Maniema. | UN | وكانت التجمعات على بُعد 15 كيلومتراً من كيندو وهي البلدة الرئيسية في مقاطعة مانييما. |
Maestros de Kung Fu y Kendo. | Open Subtitles | سيّد الكونج فو، مدرّس كيندو الهواة |
Las víctimas se identifican como Kendu Wallace y Jennifer Richards. | Open Subtitles | هويتي الضحايا هي (كيندو والاس) و(جينفر ريتشارد). |