"كُلّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo
        
    todo siguiendo las indicaciones del Dr. Sapirstein. Open Subtitles نعم كُلّة طبقاً لتعليمات للدّكتورِ سابيرستين
    todo esto comenzó cuando mamá empezó a trabajar con Max. Open Subtitles كُلّة بَدأَ عندما أمَّي ذَهبَت للعَمَل في مخزنِ فيديو ماكس
    Quiero a mi familia reunida de nuevo. Es todo. Open Subtitles أنا أُريدُ إستعادة عائلتي سوية،ذلك كُلّة.
    - Un chico gordo, todo desprolijo. - No. Open Subtitles الطفل السمين الكبير،المُلَخبَط كُلّة لا.
    ¡Eso es todo mentira! ¡Yo sí tengo asma! Open Subtitles هو كُلّة كذب, كذب كبير جداً أنا عِنْدي ربو.
    Sería una lástima que todo esto desapareciera. Open Subtitles سَيَكُونُ شيء مؤسفَ لرُؤية هذا كُلّة يَذْهبُ مع الدخانِ.
    todo comenzó ayer cuando encontré esta cosa, esta nueva especie. Open Subtitles هو كُلّة بَدأَ أمس عندما وَجدتُ هذا الشيءِ،هذا النوعِ الجديدِ.
    - Fue una noche muiy larga, eso es todo. Open Subtitles كَانَت فقط ليلة طويل جداً ذلك كُلّة حقاً.
    Quint se aprovechó de ello, eso es todo. Open Subtitles أَخذَ كوينت الميزة دية ذلك كُلّة.
    Ella se merece algo mejor. Eso es todo. Open Subtitles انها تَستحقُّ الافضل ذلك كُلّة.
    ¿Quiere decir que todo era un fraude de bienes raíces? Open Subtitles تَعْني هذا كُان كُلّة فقط غشّ عقاراتِ؟
    Está todo en tu cabeza, hijo. Open Subtitles هو كُلّة في رأسكِ, سوني
    De todas formas, todo eso está en el pasado ahora. Open Subtitles على أية حال، هذا كُلّة في الماضي الآن.
    - ¡Vamos, Flora! - Está todo igual. Open Subtitles كُلّة بنفس الطريقة.
    Y recuérdalo todo... Open Subtitles وتذكّرُية كُلّة
    ¡Todo tuyo, Bambi! Open Subtitles كُلّة لك، بامبي
    ¿Llevo dos horas aquí? todo sea por el deber. Open Subtitles كُلّة أثناء الواجب.
    Lo recuerdo todo. Open Subtitles أَتذكّرُه كُلّة
    todo quedó en el pasado Open Subtitles ذلك كُلّة كان في الماضي
    ¡Eso es todo! Open Subtitles ذلك كُلّة. ليس هناك المزيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus