"كُنْتُ أَتكلّمُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estaba hablando
        
    • Estuve hablando
        
    • Hablaba
        
    Yo estaba hablando con la testigo. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع الشاهدة
    estaba hablando con una golfista que quería entrar al abierto de mujeres. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ بهذا فرخِ لاعبِ الغولف الذي قالَ بأنّها تُريدُ لدُخُول النِساءِ منفتحاتِ.
    Si usted debe saber, Yo estaba hablando con Eddie. Open Subtitles إذا أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ، أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع إدي.
    Estuve hablando con una túnica colgada durante 20 minutos antes de descubrir que no eras tú. Open Subtitles كُنْتُ أَتكلّمُ مع عباءة ل20 دقيقةِ قَبْلَ أَنْ أدركتُ بأنّك لم تكن فيها
    Bueno, pensé que Hablaba con tu hermana. Open Subtitles حَسناً، إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ أَتكلّمُ إلى أختِكَ.
    Estaba ocupado. estaba hablando con el policía. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع شرطيِ الدورية.
    Vic averiguó que yo estaba hablando con el FBI. Open Subtitles فيك إكتشفَ بأنّني كُنْتُ أَتكلّمُ مع مكتب التحقيقات الفدرالي.
    La verdad, estaba hablando de tu hermosa amiga rellena. Open Subtitles في الحقيقة، أنا كُنْتُ أَتكلّمُ حول صديقِتكَ السمينِه الجميلِه هنا.
    Yo estaba hablando con él cuando sucedió. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ معه عندما حَدثَ، تَعْرفُ.
    Mira, no te estaba hablando a ti. Open Subtitles النظرة، أنا ما كُنْتُ أَتكلّمُ معك.
    ¿Pudo leerlos antes... cuando estaba hablando con Amy? Open Subtitles هل يمكنك أَنْ تَقْرأَ شفاتي في وقت سابق عندما كُنْتُ أَتكلّمُ عنك إلى أيمي؟
    Ella contesta: "Es un pato." Y él dice: "estaba hablando con el pato." Open Subtitles تَقُولُ، " هذه بطّة. " يقول، " أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع البطّةِ. "
    estaba hablando con el pato. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع البطّةِ.
    No estaba hablando sola... Open Subtitles أنت إلى الدعارةِ... أنا ما كُنْتُ أَتكلّمُ مع نفسي.
    Yo estaba haciendo un poco ejercicio para tratar de ayudar a mi espalda, y yo estaba hablando en voz alta acerca de lo mucho que me iba perder Daphne. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعْملُ قليلاً مارسْ للمُحَاوَلَة لمُسَاعَدَة ظهرِي، وأنا كُنْتُ أَتكلّمُ مسموعاً حول كَمْ أنا كُنْتُ أَذْهبُ للتَغَيُّب عن دافن.
    estaba hablando con un amigo que trabaja en la revista del "New York Times" Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع a صديق الذي يَعْملُ في الجدّدِ تُوقّتُ يورك مجلةً
    estaba hablando con alguien. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع شخص ما.
    Yo Estuve hablando con él por el celular todo el tiempo. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ معه على هاتفه الخلوي الذي كامل الوقتِ.
    Estuve hablando con Anna hoy. Open Subtitles النظرة، أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع آنا في وقت سابق.
    Papá, Estuve hablando antes con una señora hoy. Open Subtitles الأَبّ، أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مَع a سيدة اليوم.
    Supiste de quién Hablaba, ¿no? Open Subtitles عَرفتَ مَنْ أنا كُنْتُ أَتكلّمُ حول، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus