"كُنْ حذراً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ten cuidado
        
    • Tenga cuidado
        
    • Con cuidado
        
    • cuidado con
        
    • Se cuidadoso
        
    • cuidado de
        
    Me metieron a un tío en el laboratorio. Así que Ten cuidado. Open Subtitles في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً.
    Confío en ti, pero Ten cuidado. Sabe que irás. Open Subtitles جيمس، أنا أثق بك لكن كُنْ حذراً, انه يعلم بقدومك
    Ten cuidado, muchacho. Estás jugando con fuego. Open Subtitles يا فتى ، كُنْ حذراً ، أنت تَلْعبُ بالنارِ.
    Padre, Tenga cuidado de no dejar caer el agua en el jardín. Open Subtitles الأبّ، كُنْ حذراً أَنْ لا تتْركَ الماءَ يسقط إلى الفناءِ.
    Pero Ten cuidado de no despertar al bebé de Roz. Open Subtitles لكن كُنْ حذراً أَنْ لا يُوقظَ طفل روز الرضيعَ.
    Richard, Ten cuidado con lo que deseas. Open Subtitles ريتشارد , كُنْ حذراً بالذي تَتمنّاه.
    Ten cuidado con el bafle. Open Subtitles كُنْ حذراً مَع ذلك المتكلّمِ. ضَربتَ الآخرَ.
    Y Joey, Ten cuidado, cuando bebe, va a querer bailar para ti. Open Subtitles وجوي؟ كُنْ حذراً عندما تشرب، ستريد الرقص لَك
    - Podemos nosotras mismas. - ¡Ten cuidado! Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعالجَ أنفسنا كُنْ حذراً
    ¡Oh! Ted, por favor, Ten cuidado. Open Subtitles أوه، تيد، رجاءً كُنْ حذراً.
    Ten cuidado con lo que deseas, porque puedes quedar atrapado en un centro comercial! Open Subtitles كُنْ حذراً في الذي تَتمنّاة - أنت قَدْ تتنتهي محصوراً في مركز تسوّق
    Por cierto, Ten cuidado con la chimenea. Open Subtitles بالمناسبة، كُنْ حذراً بذلك الموقدِ.
    Papá, Ten cuidado con esos bocetos. Open Subtitles الأَبّ، كُنْ حذراً تلك التخطيطاتِ هناك.
    De acuerdo, Ten cuidado. Open Subtitles حَسَناً، فقط كُنْ حذراً. Whoa whoa whoa، نعم.
    - Ten cuidado con lo que deseas. Open Subtitles كُنْ حذراً من الذي تَتمنّاه،يااحمق
    Ten cuidado hijo. Open Subtitles كُنْ حذراً هناك، إبن. أنا سَ، أَبّ.
    Ahora, recuerde, Tenga cuidado lo que dices delante de Penélope. Open Subtitles الآن، يَتذكّرُ، كُنْ حذراً الذي تَقُولُ أمام بينيلوب.
    ¿Quieres uno? Tenga cuidado. Ellos están de moda. Open Subtitles هَلْ أنت توَدُّ واحد أوه كُنْ حذراً هم مثيرون
    Tenga cuidado porque las mágnum de calibre 44 tienen mucho retroceso. Open Subtitles الآن، كُنْ حذراً لأن الماجنوم 44 بترفس
    No dejaba de decir "Con cuidado" cuando la sacaron de la casa. Open Subtitles إستمرّوا بقَول حتى "كُنْ حذراً" عندما هم نفّذوها مِنْ البيتِ.
    cuidado con lo que haces. Tienes mucho que perder. Open Subtitles كُنْ حذراً ما تَعمَلُه أنت يُمْكِنُ أَنْ تَفْقدَ الكثير
    Sólo estaba diciendo, se cuidadoso: Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ، كُنْ حذراً:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus