El Gobierno está bien dispuesto y examinará el informe final de la Comisión teniendo en cuenta las opiniones de las Partes interesadas, así como su propio empeño en proteger el derecho a la esfera privada y la libertad de prensa. | UN | والحكومة متفتحة الذهن وستنظر في التقرير النهائي للجنة مع المراعاة التامة لآراء الأطراف المعنية، هذا إلى جانب التزام الحكومة نفسها بحماية الحق في الحياة الخاصة وحماية حرية الصحافة. |
En el documento FCCC/SBI/1999/MISC.7 figuran las opiniones de las Partes sobre el proyecto de directrices. | UN | ويرد تجميع لآراء الأطراف بشأن مشروع المبادئ التوجيهية في الوثيقة FCCC/SBI/1999/MISC.7. |
A. Resumen de las opiniones de las Partes sobre las " prácticas óptimas " 4 - 9 3 | UN | ألف- ملخص لآراء الأطراف بشأن " أفضل الممارسات " 4 -9 4 |
A. Resumen de las opiniones de las Partes sobre las " prácticas óptimas " | UN | ألف - ملخص لآراء الأطراف بشأن " أفضل الممارسات " |
El OSACT pidió a la secretaría que le facilitara una síntesis de las observaciones de las Partes acerca de las opciones para la creación del interfaz de datos, según se mencionaba en el documento FCCC/SBSTA/2003/INF.9. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم توليفاً لآراء الأطراف بشأن خيارات إعداد واجهة عرض البيانات، كما هو مبين في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.9. |
113. En la misma sesión, el Presidente observó que la secretaría debía tener en consideración las opiniones expresadas por las Partes al preparar la reunión de expertos anterior al período de sesiones. | UN | 113- وفي الجلسة نفسها، أشار الرئيس إلى ضرورة مراعاة الأمانة لآراء الأطراف عند وضع الترتيبات الخاصة باجتماع الخبراء السابق للدورة. |
En el presente documento se sintetizan las opiniones de las Partes sobre el segundo examen de la eficacia del mecanismo financiero de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y los logros del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo. | UN | هذه الوثيقة هي توليف لآراء الأطراف في الاستعراض الثاني لفعالية الآلية المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي إنجازات مرفق البيئة العالمية باعتباره كياناً يدير هذه الآلية. |
III. Resumen de las opiniones de las Partes y del Grupo de Expertos para los países menos adelantados sobre un futuro mandato del Grupo de Expertos para los | UN | ثالثاً - موجز توليفي لآراء الأطراف وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بولاية مقبلة للفريق 30-40 13 |
III. Resumen de las opiniones de las Partes y del Grupo de Expertos para los países menos adelantados sobre un futuro mandato del Grupo de Expertos para los países | UN | ثالثاً - موجز توليفي لآراء الأطراف وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بولاية مقبلة للفريق |
30. En el presente capítulo se resumen las opiniones de las Partes y del GEPMA sobre un futuro mandato del Grupo. | UN | 30- يتضمن هذا الفصل موجزاً لآراء الأطراف وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن ولاية مقبلة للفريق(). |
38. En la presente sección del informe figura un resumen de las opiniones de las Partes y las organizaciones competentes sobre el proceso de los PNA, con inclusión de su preparación y aplicación. | UN | 38- ويتضمن هذا الجزء من التقرير موجزاً لآراء الأطراف والمنظمات المعنية بشأن عملية برامج عمل التكيف الوطنية، بما فيها الإعداد والتنفيذ. |
La figura 6 muestra un resumen de las opiniones de las Partes sobre la forma en que los arreglos sobre sinergias han contribuido a lograr el primer objetivo, el de fortalecer la aplicación de los tres convenios a los niveles nacional, regional y mundial. | UN | 23 - يوضِّح الشكل 6 ملخصاً لآراء الأطراف عن كيفية مساهمة ترتيبات التآزر في إحراز الهدف الأول - تعزيز تنفيذ الاتفاقيات الثلاث على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي. الشكل 6 |
Pidió a la secretaría que siguiera introduciendo mejoras en el programa CRF Reporter, atendiendo a las opiniones de las Partes a que se hace referencia en el párrafo 108 supra y los resultados del OSACT 38, de modo que las Partes pudieran disponer de una versión mejorada del programa para ponerla a prueba en el cuarto trimestre de 2013. | UN | وطلبت إلى الأمانة مواصلة تحسين هذا البرنامج الحاسوبي استجابة لآراء الأطراف الواردة في الفقرة 108 أعلاه ونتائج الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة، بغية إتاحة نسخة محسنة من البرنامج للأطراف لتجريبها خلال الربع الأخير من عام 2013. |
19. El OSE pidió a la secretaría que incluyera una síntesis de las opiniones de las Partes a que se hace referencia en los párrafos 14 y 16 supra en el documento técnico mencionado en el párrafo 20 de la decisión 2/CP.17. | UN | 19- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تضمِّن الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 20 من المقرر 2/م أ-17 توليفاً لآراء الأطراف المشار إليها في الفقرتين 14 و16 أعلاه. |
En el mismo período de sesiones, el OSACT invitó a las Partes a presentar su opinión sobre la posibilidad de crear una interfaz de datos y sobre otras cuestiones planteadas en el documento FCCC/SBSTA/2003/INF.9, y pidió también a la secretaría que facilitara una síntesis de las opiniones de las Partes. | UN | وفي الوقت ذاته، دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى تقديم آرائها حول شبكة بيانات محتملة وغيرها من القضايا المطروحة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.9. كذلك طلبت إلى الأمانة تقديم توليف لآراء الأطراف. |
a) Documento FCCC/SBSTA/2006/INF.2, que contiene una síntesis de las opiniones de las Partes acerca de las necesidades en materia de investigación y las esferas prioritarias de investigación y un resumen de la información sobre las actividades de investigación de la comunidad científica. | UN | (أ) الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/INF.2 التي تتضمن عرضاً توليفياً لآراء الأطراف بشأن الاحتياجات في مجال البحوث، ومجالات البحث ذات الأولوية، وموجز معلومات عن أنشطة البحوث التي اضطلعت بها الأوساط العلمية. |
a) Actualizara el informe de síntesis sobre las opiniones de las Partes y las organizaciones pertinentes mencionado en el párrafo 71 supra y lo sometiera a la consideración del OSE en su 32º período de sesiones; | UN | (أ) تحديث التقرير التوليفي لآراء الأطراف والمنظمات ذات الصلة المشار إليه في الفقرة 71 أعلاه، وإتاحة هذا التقرير كيما تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين؛ |
En la primavera de 2009 se presentó la Proposición al Storting, que reflejaba detalladamente las opiniones de las Partes samis (el Sámediggi y la Asociación de Criadores de Renos Samis). | UN | وعُرض الاقتراح على البرلمان النرويجي في ربيع عام 2009. وتضمن الاقتراح تفصيلا لآراء الأطراف من شعب السامي (البرلمان ورابطة رعاة الرنّة). |
13. Los principales aspectos debatidos en las sesiones en grupos pequeños se comunicaron y examinaron más a fondo en sesiones plenarias, con vistas a determinar las esferas comunes y consolidar aún más las opiniones de las Partes a fin de que sirvieran de base para los debates sobre los planes nacionales de adaptación que tendrían lugar en el OSE 35. | UN | 13- وقُدم خلال الجلسات العامة تقرير عن النقاط الرئيسية التي نوقشت في جلسات المجموعات الفرعية وأعقب ذلك مزيد من المناقشات لتحديد المجالات المشتركة وإجراء تجميع جديد لآراء الأطراف كأساس لإثراء المناقشات التي ستجري في الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، حول خطط التكيف الوطنية. |
60. El OSE, en su 26º período de sesiones, examinó la recopilación de las opiniones de las Partes acerca de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención y de un posible enfoque estratégico futuro (FCCC/SBI/2007/MISC.3 y Add.1). | UN | 60- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السادسة والعشرين، في تجميع لآراء الأطراف بشأن تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية، وبشأن نهج استراتيجي يمكن اتباعه في المستقبل (FCCC/SBI/2007/Misc.3 وAdd.1). |
Los participantes dispusieron de una recopilación de las opiniones expresadas por las Partes en su respuesta a un cuestionario de la secretaría sobre aclaraciones, adiciones y enmiendas a las directrices de la Convención (FCCC/SB/1999/MISC.2). | UN | وكان أمام المشاركين تجميع لآراء الأطراف المقدمة رداً على استبيان الأمانة حول إيضاحات وإضافات وتعديلات المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (FCCC/SB/1999/MISC.2). |